意味 | 例文 |
「低ナット」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 448件
心配していたことが現実となった。
걱정하고 있는 것이 현실이 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女のことがずっと気になっている。
나는 그녀가 계속 신경 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
生きていることがとても嫌になった。
나는 살아있는 일이 매우 싫어졌다. - 韓国語翻訳例文
それは実際とは異なっています。
그것은 실제와는 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
それとこれは厳密には異なっている。
그것과 이것은 엄밀하게는 다르다. - 韓国語翻訳例文
今となっては電気は欠かせないものとなっています。
지금에 와서 전기는 불가피한 것으로 되어있습니다. - 韓国語翻訳例文
ひとりで行っていいよ。
혼자 가도 돼. - 韓国語翻訳例文
そこに行くことになっていた。
그곳에 가는 것으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
価格は税込みとなっています。
가격은 세금 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
入札は100円単位となっています。
입찰은 100엔 단위로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それが成長の足かせとなっている。
그것이 성장의 걸림돌이 된다. - 韓国語翻訳例文
それは困ったことになっている。
그것은 난처한 일이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
とてもネガティブになっている。
매우 부정적이게 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はここに来ることになっている。
그는 여기에 오기로 되어있다. - 韓国語翻訳例文
その時、外は暗くなって来ていました。
그때, 밖은 어두워지고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ピアノを弾くことになっていた。
피아노를 치기로 되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
何かが起こることになっている日付け
무언가가 일어날 예정인 날짜 - 韓国語翻訳例文
先週までにご提出いただけることになっていた書類はどうなっていますか。
지난주까지 제출하게 되어 있었던 서류는 어떻게 된 건가요? - 韓国語翻訳例文
今度は異なっているにちがいない。
이번에 달라져 있음이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
仕事で彼の世話になっている。
일로 그에게 신세를 지고 있다. - 韓国語翻訳例文
前より英語が得意になっています。
저는 전보다 영어를 잘하게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言葉で強くなっています。
당신의 말로 저는 강해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
元気になったけど、仕事はしていない。
나는 건강해졌지만, 일은 하고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
納得していません。
납득이 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
自分に納得していない。
나는 자신에게 납득하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
遠くで雷が鳴っている。
멀리서 천둥이 치고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたにメールをしていないことが、ずっと気になっていました。
당신에게 메일을 하지 않은 것이, 계속 신경이 쓰였습니다. - 韓国語翻訳例文
私と友達になって頂けませんか?
저와 친구가 되어 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私と友達になって頂けませんか?
저와 친구가 되어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
珊瑚礁が基盤となっている島に、都市整備を行った。
산호초가 기반이 되어 있는 섬에, 도시 정비를 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが以前よりも元気になっていることを願っています。
저는 당신이 이전보다도 건강해져 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ホストになっていただく人たちに私たちは感謝しています。
호스트가 되어주시는 사람들에게 저희는 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの世界が小さくなってきていると考え始めている。
나는 이 세상이 작아지고 있다고 생각하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
私が行っていない所にも行っていて羨ましいです。
당신은 제가 가지 않은 곳에도 가서 부럽습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が私の事を嫌いになっていないか心配している。
그녀가 나를 싫어하게 되진 않았는지 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の父親は、生きていれば50歳になっていたでしょう。
제 아버지는, 살아 계셨다면 50세가 되었을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼にとってとてもいい経験になったと思っています。
그것은 그에게 정말 좋은 경험이 됐다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
大学の友達とは毎年2回会うことになっています。
저는 대학 친구와는 매년 2번 만나게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
祖母がなくなった時、親がなくなった時のように号泣したのを覚えている。
할머니가 돌아가셨을 때, 나는 부모님이 돌아가셨을 때처럼 크게 울었던 것을 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文
じいちゃんがいなくなったので、寂しくなったけど、毎日ちゃんと過ごしています。
할아버지가 돌아가셔서, 슬프지만, 매일 제대로 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は山陰地方限定の商品となっています。
이 상품은 산인 지방 한정의 상품으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはこの現象に対応した設定となっている。
그것은 이 현상에 대응한 설정으로 되어있다. - 韓国語翻訳例文
来月中に事業本部と合流する予定になっています。
다음 달 중에 사업 본부와 합류할 예정으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの聞きたいことと異なっていたら教えてください。
당신이 듣고 싶은 것과 다르다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのことがずっと気になっていました。
저는 당신이 계속 신경 쓰이고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことが何年もずっと気になっていました。
저는 당신을 몇 년 동안 계속 신경 쓰이고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
土曜日にジョンと会うことになっていますか。
당신은 토요일에 존과 만나기로 되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがもともとはスペイン出身なのか気になっています。
당신이 원래는 스페인 출신인지가 궁금합니다. - 韓国語翻訳例文
米はいろんな食べ物の原料となっていることを知った。
나는 미국은 여러 가지 음식의 원료인 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
フラダンスがもっと有名になって欲しいと思っています。
저는 훌라 댄스가 더 유명해지면 좋겠다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |