「伊原凛」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 伊原凛の意味・解説 > 伊原凛に関連した韓国語例文


「伊原凛」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 67



1 2 次へ>

ちんちくりんの魚は売れないから捨てられる。

땅딸막한 생선은 팔리지 않기 때문에 버려진다. - 韓国語翻訳例文

りんごはあっちのものと同じくらい大きい。

사과는 저기의 물건과 비슷하게 크다. - 韓国語翻訳例文

ラノリンには強い匂いがある。

양모지에는 강한 향기가 있다. - 韓国語翻訳例文

いつパラリンピックは始まったの?

언제 파랄림픽이 시작한거야? - 韓国語翻訳例文

政府は来月からガソリン税を引き上げることを決定した。

정부는 다음달부터 유류세 인상을 결정했다. - 韓国語翻訳例文

次の冬季パラリンピックはいつから始まりますか。

다음 겨울 패럴림픽은 언제부터 시작됩니까? - 韓国語翻訳例文

こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよい。

이런 날씨 좋은 날은 사이클링을 하면 좋다. - 韓国語翻訳例文

彼らは鱗翅類学の研究でこの森のチョウを調べた。

그들은 인시류학의 연구에서 이 숲의 나비를 조사했다. - 韓国語翻訳例文

ラインプリンターは1度に1行を印字し、レーザープリンターよりも速い。

라인 프린터는 한번에 한 행을 인자하고 레이저 프린터보다 빠르다. - 韓国語翻訳例文

その書類をファイリングしなくてはならない。

그 서류를 분류해야 한다. - 韓国語翻訳例文

そうしたら、昨日はボーリング大会だったことを思い出した。

그러자, 어제는 볼링 대회였던 것을 생각해냈다 - 韓国語翻訳例文

私が林檎を好きな理由の一つは甘いからだ。

내가 사과를 좋아하는 이유 중 하나는 달기 때문이다. - 韓国語翻訳例文

あなたにもらったイヤリングは大事にします。

당신에게서 받은 귀걸이는 소중히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は5エーカーの植林地をおじいさんから相続した。

그녀는 5에이커의 삼림 지대를 할아버지로부터 상속받았다. - 韓国語翻訳例文

ヘマトキシリンは特定の種類の木から抽出される。

헤마톡실린은 특정 종류의 나무에서 추출된다. - 韓国語翻訳例文

彼女は壊死性リンパ節炎から回復したところだ。

그녀는 괴사성 림프절염에서 회복한 참이다. - 韓国語翻訳例文

彼は隣家のムチャチャからその歌を聞いて覚えた。

그는 옆집의 아가씨에게서 그 노래를 듣고 외웠다. - 韓国語翻訳例文

リバビリンはC型肝炎の治療に用いられる。

리바비린은 C형 간염의 치료에 이용된다. - 韓国語翻訳例文

あなたにもらったイヤリングは大事にします。

당신에게 받은 귀걸이는 소중합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はリンゴの作り方を曾祖母から受け継いだそうだ。

그녀는 사과를 만드는 방법을 증조할머니에게 이어받았다고 한다. - 韓国語翻訳例文

彼はポケットからデリンジャーを抜いた。

그는 주머니에서 소형 권총을 뽑았다. - 韓国語翻訳例文

これらの内200以上はオーストラリアやその近隣諸島の在来種です。

이들 내 200 이상은 오스트레일리아나 그 인근 제도의 재래종이다. - 韓国語翻訳例文

私の母は2年間ずっとバイオリンを習っています。

제 어머니는 2년간 계속 바이올린을 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックを見る予定なので、いつものようによくオンラインにはならないよ。

올림픽을 볼 예정이어서, 언제나처럼 자주 접속하지는 않을 거야. - 韓国語翻訳例文

植林は人々に、未来のために動き出す力を与えた。

숲은 사람들에게 미래를 위해서 움직이는 힘을 주었다. - 韓国語翻訳例文

わたしのサイトにはそのリンクから飛べます。

제 사이트에는 그 링크에서 빠질 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

生命倫理は生命学の新しい分野である。

생명 윤리는 생명학의 새로운 분야이다. - 韓国語翻訳例文

そのリンゴは熟していないように見え、食べられないと私は思う。

그 사과는 덜 익은 것처럼 보여서, 먹을 수 없다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

父は花子のにぎっている一輪の花を見つめながらつぶやいた。

아버지는 하나코가 쥐고 있는 한 송이의 꽃을 바라보며 중얼거렸다. - 韓国語翻訳例文

近隣は基本的にはマンションだらけだが、古い日本家屋も残っている。

인근에는 기본적으로는 맨션이 많지만, 오래된 일본식 주택도 남아있다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックの開会式は朝5時に開かれると聞いた。

올림픽 개회식은 아침 5시에 열린다고 들었다. - 韓国語翻訳例文

近隣諸国はブラジル政府の物価安定策を歓迎した。

인접국들은 브라질 정부의 물가 안정책을 환영했다. - 韓国語翻訳例文

こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよいかもしれない。

이런 날씨 좋은 날은 사이클링을 하면 좋을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

当地域からは撤退しますが、近隣の支店をご利用いただけると幸いです。

이 지역에서는 철수합니다만, 인근 지점을 이용해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は2012年ロンドンオリンピックで聖火ランナーとして走った。

그는 2012년 런던 올림픽에서 성화 주자로 뛰었다. - 韓国語翻訳例文

このマーガリンはトランス脂肪酸を含まない。

이 마가린은 트랜스 지방산을 함유하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

それは彼がベルリンに持っていたのと同じくらい立派な家だった。

그것은 그가 베를린에 가지고 있었던 것과 마찬가지로 훌륭한 집이었다. - 韓国語翻訳例文

それらの動物は南米のセルバと呼ばれる熱帯雨林に生息している。

이 동물들은 남미의 셀바로 불리는 열대 우림에 서식한다. - 韓国語翻訳例文

森林破壊は蒸発散量を減らし、湿度を下げ、土を乾燥させる。

삼림 파괴는 증발산량을 줄이고, 습도를 낮추며, 흙을 건조시킨다. - 韓国語翻訳例文

東京ではロンドンと同じくらいオリンピックに熱狂しています。

도쿄에서는 런던만큼 올림픽에 열광하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はオリンピックの日本代表に選ばれました。

그녀는 올림픽 일본 대표로 뽑혔습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社のホームページから、貴社のホームページにリンクをはらせていただきたいのですが、よろしいでしょうか?

폐사의 홈페이지에서, 귀사의 홈페이지로의 링크를 붙이고 싶습니다만, 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

サブマリン特許の存在が明らかになったため、当社は多額のライセンス料の支払いを余儀なくされた。

잠수함 특허의 존재가 밝혀지면서, 당사는 고액의 라이센스료의 지불을 면치 못 했다. - 韓国語翻訳例文

ホームページのリンクを貼るよう依頼した。

홈페이지 링크를 붙이라고 의뢰했다 - 韓国語翻訳例文

彼らは、今回のグローバルオファリングで7億ドル以上調達した。

그들은, 이번 글로벌 오퍼링으로 7억달러 이상 조달했다. - 韓国語翻訳例文

私がオリンピックの開会式を観ながら、私はこのカードを書きました。

저는 올림픽 개회식을 보면서, 저는 이 카드를 썼습니다. - 韓国語翻訳例文

私の新しい車は少ないガソリンで長距離を走ることが可能である。

내 새 차는 적은 가솔린으로 장거리를 달릴 수 있다. - 韓国語翻訳例文

主催国は、来年本番のリハーサルとしてプレオリンピックを開催中だ。

주최국은, 내년 실전 리허설로 프리올림픽을 개최중이다. - 韓国語翻訳例文

私は午後遅くにはベルリンへ移動しなければならないので、あなたの工場へ行くのは午前中になります。

저는 오후 늦게는 베를린으로 이동해야 하므로, 당신의 공장에 가는 것은 오전 중이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

このパッケージを開封した時点でシュリンクラップ契約は効力を発する。

이 포장을 개봉한 시점에서 쉬링크랩 계약은 효력을 발한다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS