意味 | 例文 |
「仮支保」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 182件
日本語わかりますか?
일본어 알아요? - 韓国語翻訳例文
日本語がわかりますか?
일본어를 압니까? - 韓国語翻訳例文
日本語が分かります。
당신은 일본어를 압니다. - 韓国語翻訳例文
本当にがっかりです。
정말로 실망입니다. - 韓国語翻訳例文
日本語はわかりますか?
일본어는 압니까? - 韓国語翻訳例文
部屋の中は本ばかり。
방 안은 책뿐. - 韓国語翻訳例文
日本語わかりますか?
일본어 할 줄 아세요? - 韓国語翻訳例文
日本語しか解かりません。
일본어밖에 이해하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
この本は分かりやすい。
이 책은 알기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
操作方法が解りません。
조작방법을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
操作方法が解りません。
조작 방법을 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどコーヒーを飲んだばかりです。
조금 전에 막 커피를 마셨어요. - 韓国語翻訳例文
先ほど朝食を食べたはかりです。
조금 전에 막 아침을 먹었어요. - 韓国語翻訳例文
掃除は30分ほどかかります。
청소는 30분 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどコーヒーを飲んだばかりです。
방금 커피를 막 마셨습니다. - 韓国語翻訳例文
先ほど朝食を食べたはかりです。
방금 아침 식사를 한 참입니다. - 韓国語翻訳例文
確かりほは海鮮が苦手だったよね?
확실히 리호는 해물을 못 먹었지? - 韓国語翻訳例文
光の射す方へ
빛이 비치는 쪽으로 - 韓国語翻訳例文
本格中華料理
본격 중화요리 - 韓国語翻訳例文
ちょうどその本を読んだばかりです。
마침 그 책을 방금 읽었어요. - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語がわかりません。
당신의 일본어를 못 알아듣겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いいえ、日本語が分かりません。
아니요 저는 일본어를 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
この本はとても分かり易いですよ。
이 책은 정말 이해하기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語の意味が分かりません。
당신의 일본어 의미를 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本当に体重をはかりたい?
정말로 체중을 재고싶어? - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語がわかりません。
당신이 하는 일본어를 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それをしっかり検討した方が良い。
그것을 확실히 검토하는 게 좋다. - 韓国語翻訳例文
気道がしっかりと確保されている。
기도가 제대로 확보되어 있다. - 韓国語翻訳例文
本体の底と台もしっかりと洗う。
본체의 바닥과 대도 확실히 닦는다. - 韓国語翻訳例文
ちょうどその本を読んだばかりです。
마침 그 책을 읽은 참입니다. - 韓国語翻訳例文
処方箋をお預かりいたします。
처방전을 보관해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それの対処法が分かりません。
저는 그것의 대처법을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルの部屋の番号がわかりません。
호텔 방 번호를 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルまで何分かかりますか?
호텔까지 몇 분 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
それには本当にがっかりしている。
그것에는 정말로 실망하고 있다. - 韓国語翻訳例文
水分補給はしっかり行いましょう。
수분 공급은 확실히 합시다. - 韓国語翻訳例文
また車の任意保険もかかります。
또 자동차 임의 보험도 듭니다. - 韓国語翻訳例文
それをしっかり検討した方が良い。
당신은 그것을 확실히 검토하는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
まだあなたの本心が分かりません。
아직 저는 당신의 본심을 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語は解りますか?
일본어는 아세요? - 韓国語翻訳例文
借りる本を探した。
나는 빌릴 책을 찾았다. - 韓国語翻訳例文
約12冊の本を借りる。
나는 약 12권의 책을 빌린다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの本を借りた。
나는 많은 책을 빌렸다. - 韓国語翻訳例文
日本語は解りますか?
일본어는 이해할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
後ほど仮の議事録を作成します。
나중에 임시 회의록을 작성합니다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの中国語が解りません。
대부분의 중국어를 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
英語がほんの少ししか解りません。
저는 영어를 아주 조금밖에 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
費用のほとんどは借入金で賄った。
비용의 대부분은 차입금으로 충당했다. - 韓国語翻訳例文
子供が大きくなればなるほどお金がかかります。
아이가 크면 클수록 돈이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの話のほとんどは恐竜のことばかりです。
그들의 이야기의 대부분은 공룡 이야기뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |