意味 | 例文 |
「代位權」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5349件
田舎での生活は不便だが健康によさそうだ。
시골에서의 생활은 불편하지만 건강에 좋을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
犯した失態の重大さが明らかになった。
저지른 실수의 중대함이 명백해졌다. - 韓国語翻訳例文
今朝は8時に家を出て、9時に大学に到着した
오늘 아침 8시에 집을 나서서, 9시에 대학에 도착했다. - 韓国語翻訳例文
今朝は8時に家を出て、大学へ向かった。
오늘 아침 8시에 집을 나서서, 대학으로 향했다. - 韓国語翻訳例文
盛大に催されたようで、お喜びを申し上げます。
성대하게 개최된 것 같아서 경하 드립니다. - 韓国語翻訳例文
代表的な論考として以下を参照。
대표적인 논고로서 이하를 참조. - 韓国語翻訳例文
爆発する前にダイナマイトを隔離する。
폭발하기 전에 다이너마이트를 격리하다. - 韓国語翻訳例文
国はどのように水の問題を解決したのですか?
나라는 어떻게 물의 문제를 해결한 건가요? - 韓国語翻訳例文
東京には有名な大学がありますね。
도쿄에는 유명한 대학이 있네요. - 韓国語翻訳例文
彼はお父さんの手伝いをしなければなりません。
그는 아버지의 심부름을 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
一匹の羊が今にも狼に食べられそうだ。
한 마리의 양이 금방이라도 늑대에게 먹힐 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私はこの後大学の同窓会に出席します。
저는 이 이후 대학의 동창회에 출석합니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語がまるっきり話せませんが、秘書は大丈夫です。
저는 영어를 전혀 말할 수 없습니다만, 비서는 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題を解決するために、全力で取り組んだ。
우리는 이 문제를 해결하기 위해서, 전력으로 임했다. - 韓国語翻訳例文
以前の問題がファックスにありません。
이전의 문제가 팩스에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
連絡が入り次第、あなたにお伝えします。
연락이 들어오는 대로, 당신에게 전하겠습니다 . - 韓国語翻訳例文
近年、地球温暖化は世界的な問題である。
최근, 지구 온난화는 세계적인 문제이다. - 韓国語翻訳例文
ダイエットを始めると、ストイックになります。
저는, 다이어트를 시작하면, 독해집니다. - 韓国語翻訳例文
彼は宿題をするために図書館へ行きました。
그는 숙제를 하기 위해 도서관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その問題に対応してくれてありがとう。
당신이 그 문제에 대응해 주어서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたも美術大学生だったのですね。
당신도 미술대 학생이었던 거네요. - 韓国語翻訳例文
連絡先が分かり次第、あなたに連絡を入れます。
저는 연락처를 알게 되는 대로, 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
大好きだった祖母が先日病気で他界しました。
많이 좋아했던 할머니가 지난번 병으로 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの学校では毎日宿題がありますか?
당신의 학교에서는 매일 숙제가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が終わり次第私の家に来てもらえますか?
당신의 일이 끝나는 대로 우리 집에 와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この話題はしばしば非常に単純化して説明される。
이 화제는 종종 매우 단순화되어 설명된다. - 韓国語翻訳例文
船員は大檣楼への半ばで登るのをやめた。
선원은 큰 돛대 위에 설치된 망루의 중간쯤에서 오르기를 그만두었다. - 韓国語翻訳例文
僕がこの本を読み終えるのに大体2時間かかりました。
제가 이 책을 다 읽는데 거의 2시간 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
下の息子の高校時代のママ友と明日ランチに行きます。
작은아들의 고등학교 시절 엄마들과 내일 점심 먹으러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は近代音楽史上最初の作曲家である。
그는 근대 음악 사상 처음의 작곡가다. - 韓国語翻訳例文
確率的暗号化がその問題を解決する。
확률적 암호화가 그 문제를 해결한다. - 韓国語翻訳例文
3人と見た映画がとても大好きになりました。
저는 3명과 본 영화가 너무 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
その子犬は兄弟から引き離すには幼すぎた。
그 강아지는 형제로부터 떼어 놓기에는 너무 어렸다. - 韓国語翻訳例文
その映画はどんでん返しのストーリーで話題になった。
그 영화는 반전 스토리로 화제가 되었다. - 韓国語翻訳例文
巨大な一本石が彼らの行く手を阻んだ。
거대한 돌기둥이 그들의 가는 길을 가로막았다. - 韓国語翻訳例文
過激なダイエットはケトーシスを引き起こす可能性がある。
과격한 다이어트는 케토시스를 일으킬 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
効果的な拡大、縮小機能の提供
효과적인 확대, 축소 기능의 제공 - 韓国語翻訳例文
それはこの法的課題に対して初めての取り組みだった。
그것은 이 법적 과제에 대하여 파리에서 첫 작업이었다. - 韓国語翻訳例文
この夢を叶えるために今の私には3つの課題があります。
이 꿈을 이루기 위해서 지금의 저에겐 3가지의 과제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
下記の問題に回答する事が出来ますか?
아래의 문제에 대답할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
夏休みの間、一日何時間寝ましたか。
방학 동안, 하루에 몇 시간 잤습니까? - 韓国語翻訳例文
大事な試合にその紳士はおろしたてのシングレットを着た。
중요한 시합에 그 신사는 새 싱글릿을 입었다. - 韓国語翻訳例文
なにかお手伝い出来ることがありますか?
뭔가 도울 수 있는 일은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
会社を代表して皆さんに感謝申し上げます。
회사를 대표해서 여러분에게 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
この問題を解決しようとしてくれてありがとう。
이 문제를 해결하려 해주어서 고마워. - 韓国語翻訳例文
もし一人でゲートを出たら、問題ありますか。
만약 혼자서 게이트를 나오면, 문제 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どうしたらこの問題を解決できるでしょうか。
저는 어떻게 하면 이 문제를 해결할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
会社はM&Aで急激に拡大することが可能だ。
회사는 M&N으로 급격히 확대하는 것이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
その薪載せ台はとても壮麗なものだ。
그 서적 받침대은 너무나 장려한것이다. - 韓国語翻訳例文
私は本を読むのが大好きで、映画を観るのも好きです。
저는 책을 읽는 것을 좋아하고, 영화를 보는 것도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |