「他」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 他の意味・解説 > 他に関連した韓国語例文


「他」を含む例文一覧

該当件数 : 658



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

その都市の国から来た人の人口は年々増加している。

그 도시의 다른 나라에서 온 사람의 인구는 해마다 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その不勉強な男は宿題をの人にやってもらっていた。

그 공부하기 싫어하는 남자아이는 숙제를 다른 사람이 하게 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

その不勉強な男は宿題をの人にやってもらっているところでした。

그 공부하기 싫어하는 남자아이는 숙제를 다른 사람이 하게 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

写真を撮影するときは、のお客様に迷惑をかけないでください。

사진을 촬영할 때는, 다른 손님에게 폐를 끼치지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文

日本人はあまり人の宗教に関心を持たないから、干渉もしない。

일본인은 별로 타인의 종교에 관심을 두지 않기 때문에, 간섭도 안 한다. - 韓国語翻訳例文

私は上演中に人へ出された合図を受けてしまい恥をかいた。

나는 상연중에 다른 사람에게 나온 신호를 받아버리는 창피를 당했다. - 韓国語翻訳例文

決済方法としてPayPalのにGoogleチェックアウトもご利用頂けます。

결제방법으로서 PayPal 외에 Google 체크아웃도 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今週の金曜日のレッスンを来週のの日に変更して頂けませんか?

이번 주 금요일의 수업을 다음 주 다른 날로 변경해줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

事業持株会社は自ら事業を営み、の会社の活動も支配する。

사업 지주 회사는 스스로 사업을 경영하며 다른 회사의 활동도 지배한다. - 韓国語翻訳例文

この件に関して何かに変更があれば私に教えてください。

이 건에 관해서 무언가 다른 변경이 있으면 제게 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

の人にあなたのリストにあるアイデアについて何が知りたいか尋ねなさい。

다른 사람이 당신의 리스트에 있는 아이디어에 대해서 무엇이 알고 싶은지 물으세요. - 韓国語翻訳例文

世界のそのの地域に、結果的に莫大な利益関係がもたらされる。

세계의 그 외의 지구는 결과적으로 막대한 이익관계가 가져진다. - 韓国語翻訳例文

環境税が無いと、政府は歳入をの税によって増やさなければならない。

환경세가 없으면, 정부는 세입을 다른 세금으로 늘려야 한다. - 韓国語翻訳例文

このサイトを使うと、のグループのメンバーとも話しやすくなりますよ。

이 사이트를 이용하면, 다른 그룹 멤버와도 이야기하기 쉬워져요. - 韓国語翻訳例文

私の今までの人生で、こんなに楽しかったことがにあるだろうか?

나의 지금까지의 인생에서, 이렇게 즐거웠던 적이 또 있었을까? - 韓国語翻訳例文

私たちは国を理解するため、異なる生活様式を学ぶべきだ。

우리들은 타국을 이해하기 위해, 다른 생활 양식을 배워야 한다. - 韓国語翻訳例文

社より早く弊社の商品を宣伝できる良い機会になるでしょう。

타사보다 빨리 상사의 상품을 선전 할 수 있는 것은 좋은 기회가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

競合社が弊社製品と同等の機能を持つ製品を発売しました。

경합 타사가 폐사 제품과 동등한 기능을 가지는 제품을 발매했습니다. - 韓国語翻訳例文

それに関して私がに何かする必要があれば教えてください。

그것에 관해서 제가 다른 무언가 할 필요가 있으면 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

それのに、私達はいくつかの物を持って行かなければならない。

그것 이외에, 우리는 몇 개의 물건을 가지고 가야 한다. - 韓国語翻訳例文

に記載しておきたい伝達事項があれば、ここに記入してください。

달리 기재해 두고 싶은 전달 사항이 있다면, 여기에 기입해 주세요. - 韓国語翻訳例文

多くの人が命をなくし、そのの多くの人も怪我をしました。

많은 사람이 목숨을 잃고, 그 외에 많은 사람도 부상을 당했습니다. - 韓国語翻訳例文

どなたかの方もお誘いするとしたら、どなたか心当たりありますか。

누군가 다른 분도 권유한다면, 누군가 짚이는 데가 있으십니까? - 韓国語翻訳例文

社を圧倒する品質を実現し、お客様から高い信頼を勝ち取る。

타사를 압도하는 품질을 실현하고, 고객으로부터 높은 신뢰를 쟁취한다. - 韓国語翻訳例文

その、ご意見やご感想などがございましたら、遠慮なくご連絡下さい。

그 외에, 의견이나 감상 등이 있으면, 사양 말고 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

その、ご質問などがございましたら、お気軽にお問合せください。

그 외에, 질문 등이 있으면, 편하게 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

に何か質問がございましたら、私宛にメールをいただけますでしょうか?

다른 뭔가 질문이 있으시면, 제 앞으로 메일을 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

そののご質問などがございましたら、遠慮なくお申し付け下さい。

그 외에 질문 등이 있으시면, 사양 말고 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らはこの商品のにも耐火物や燃料を扱っています。

그들은 이 상품 외에도 내화물이나 연료를 다루고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、彼女の学校ののどの女の子よりも速く走ることができます。

그녀는, 그녀의 학교의 다른 어떤 여자아이보다도 빨리 뛸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このサイトは人がアップロードしたビデオを無断転載しています。

이 사이트는 다른 사람이 올린 비디오를 무단 전재하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は自分が機嫌が悪いと人に対して意地の悪い事を言う。

그는 자기가 기분이 나쁘면 다른 사람에게 나쁜 말을 한다. - 韓国語翻訳例文

私にとって自分の考えをの人に説明するのは簡単だった。

나에게 있어서 자기 생각을 다른 사람에게 설명하는 것은 간단했다. - 韓国語翻訳例文

人の名前を覚えることが出来るようにならなければいけない。

나는 타인의 이름을 외울 수 있게 되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたの文化がの国の人々と共有されるのはどうですか。

당신의 문화가 다른 나라 사람들과 공유되는 것은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

の仕事が忙しすぎて、それらの資料を作成することができない。

나는 다른 일이 너무 바빠서, 그것들의 자료를 작성할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

このあたりには多くのビルがあり、微気候がのエリアとは少し異なる。

이 근처에는 많은 빌딩이 있어, 미세 기후가 다른 지역과는 조금 다르다. - 韓国語翻訳例文

すみませんが、ジョンさんは水曜日の午後にのアポイントがあります。

죄송하지만, 존 씨는 수요일 오후에 다른 약속이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

優秀な者は高待遇を提示されて社に引き抜かれる場合もあります。

우수한 사람은 높은 처우를 제시받고 타사로 빼돌려지는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

店舗には在庫があるようなので、お取り寄せ頂くことができます。

다른 점포에는 재고가 있는 것 같아, 주문하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

10代の子どもは人に否定されると、いとも簡単に傷付きます。

10대 아이들은 타인에게 부정당하면, 아주 간단하게 상처받습니다. - 韓国語翻訳例文

基本的に人のことを信じ、人に流されてしまう性格です。

저는 기본적으로 남을 믿고, 사람에 휩쓸려버리는 성격입니다. - 韓国語翻訳例文

年間賞与その特別給与額は去年のものを上回った。

연간 상여금 기타 특별 급여액은 작년의 것을 넘어섰다. - 韓国語翻訳例文

この二つの語には、意味の違いのに、統語的な振る舞いにおける違いが見られます。

이 2개의 단어에는 의미적인 차이 외에도, 통어적 기능상 차이도 보입니다. - 韓国語翻訳例文

ハイパワードマネーは、日本で「マネタリーベース」、の国では「ベースマネー」と称されることがある。

High-powered money는, 일본에서 「monetary base」, 다른 나라에서는 「basic money」로 일컬어지는 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、競合社に勝つために差別化戦略を用いてシェア拡大を目指します。

우리 회사는, 경쟁사에 이기기 위해서 차별화 전략을 쓰고 점유율 확대를 목표로 합니다. - 韓国語翻訳例文

私が登校中に会った男の子は、私の学校ののどの男の子よりも背が高かった。

내가 등교 중에 만난 남자아이는, 우리 학교의 다른 어떤 남자애들보다 키가 컸다. - 韓国語翻訳例文

部員を見ていると、自分の嫌いな食べ物をの子にあげたり残している子がいました。

부원을 보고 있으니, 자신이 싫어하는 음식을 다른 사람에게 주거나 남기고 있는 사람이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

この二つの語には、意味の違いのに、統語的な振る舞いにおける違いが見られます。

이 두 개의 말에는, 의미의 차이 외에, 통사적 행동의 차이가 보입니다. - 韓国語翻訳例文

サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず者のために奉仕することが求められる。

서번트 리더는, 깊은 신뢰를 얻기 위해서 우선 타인을 위해 봉사하는 것이 요구된다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS