「仕手戦」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 仕手戦の意味・解説 > 仕手戦に関連した韓国語例文


「仕手戦」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7792



<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 155 156 次へ>

その男がテニス選手だったから愛していたと?

그 남자 테니스 선수였기 때문에 사랑했어? - 韓国語翻訳例文

形容詞を適切な位置に入れて、文を書き直しなさい。

형용사를 적절한 위치에 넣고, 문장을 다시 써라. - 韓国語翻訳例文

ご提示頂いた金額にて正式に発注いたします。

제시받은 금액으로 정식으로 발주하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の話している相手はコールセンターの人です。

그가 이야기하고 있는 상대는 콜센터의 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

いくつか修正点を見つけたので直していこうと思う。

나는 몇 가지 수정할 점을 발견해서 고쳐 나가려 한다. - 韓国語翻訳例文

私たちは基準を高く設定しなくてはならない。

우리는 기준을 높게 설정해야 한다. - 韓国語翻訳例文

それはこの現象に対応した設定となっている。

그것은 이 현상에 대응한 설정으로 되어있다. - 韓国語翻訳例文

彼は継続的な支援の必要性を強調している。

그는 계속적인 지원의 필요성을 강조하고 있다. - 韓国語翻訳例文

事務所移転に伴い発生する作業は把握していますか。

사무실 이전에 따라 발생하는 작업은 파악하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

高校2年生で、テニス部に所属しています。

저는 고등학교 2학년으로, 테니스부에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは基準を高く設定しなくてはならない。

우리는 기준을 높이 설정하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

彼はその破格文の修辞的効果について説明した。

그는 파격문의 수사적 효과에 대해서 설명했다. - 韓国語翻訳例文

がん保険は世界的に増え続けるがんの診断率に応えてつくられた。

암 보험은 세계적으로 늘어나는 암의 진단율에 부응해서 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文

今日中にはコンピューターを直してもらう予定ですが、今の時点では間に合うかどうか何ともいえません。

오늘 중에는 컴퓨터를 고칠 예정입니다만, 지금 시점에서는 시간을 맞출 수 있을지 없을지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが相成っておりますでしょうか。

이번 달 25일 현재, 아직 송금받지 못했습니다. 어떻게 된 상황인가요? - 韓国語翻訳例文

植民地開拓者は、先住民族を彼ら本来の領土から強制的に移動させた。

식민지 개척자는, 선주 민족을 그들 본래의 영지로부터 강제적으로 이동시켰다. - 韓国語翻訳例文

近隣諸国はブラジル政府の物価安定策を歓迎した。

인접국들은 브라질 정부의 물가 안정책을 환영했다. - 韓国語翻訳例文

私の印象では、今回のプレゼンテーションは成功だった。

내 인상으로는, 이번 프레젠테이션은 성공이었다. - 韓国語翻訳例文

財政当局は、現在変動が激しい外国為替市場を安定させるためインターベンションを実施することを決定した。

재정 당국은, 현재 변동이 심해 외환 시장을 안정시키기 위해 인터벤션을 실시하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

大阪へは新幹線で行くのが早くて便利だ。

오사카로는 신칸센을 타고 가는 게 빠르고 편리하다. - 韓国語翻訳例文

そのショッピングセンターにはファーストフード店が3店ある。

그 쇼핑 센터에는 패스트 푸드점이 3개 있다. - 韓国語翻訳例文

大阪へは新幹線で行くのが早くて便利だ。

오사카로는 신칸센으로 가는 것이 빠르고 편리하다. - 韓国語翻訳例文

隣に住んでいる老婦人はとても親切です。

옆에 사는 노부인은 매우 친절합니다. - 韓国語翻訳例文

そのあとに親戚みんなで集まって夕飯を食べた。

그 후에 친척 모두가 모여서 저녁을 먹었다. - 韓国語翻訳例文

私は3年間血液病専門医に通っている。

나는 3년간 혈액병 전문의에게 진찰을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

保健センターの電話番号を知っていますか。

보건 센터의 전화번호를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その貨物船は地面を走って、倉庫に突っ込んだ。

그 화물선은 지면을 달려, 창고에 박았다. - 韓国語翻訳例文

シンガポールでは高いビルがたくさん建設されている。

싱가포르에서는 높은 빌딩이 많이 건설되고 있다. - 韓国語翻訳例文

そのスーパーには新鮮な魚がたくさん売られています。

그 슈퍼에는 신선한 생선이 많이 판매되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

どの製品の何個分が何日遅れるか教えてください。

어떤 제품의 몇 개분이 며칠 늦는지 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

部品は試作品段階で生産されている。

부품은 시제품 단계에서 생산되고 있다. - 韓国語翻訳例文

責任感を持って仕事に取り組んでください。

책임감을 갖고 일에 임해주세요. - 韓国語翻訳例文

先週月曜日は休暇で日本へ帰っていました。

지난주 월요일은 휴가로 일본에 돌아가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

先週の金曜日から1泊2日で伊東に行ってきました。

저는 지난주 금요일부터 1박 2일로 이토에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

カチーナ人形は、ホピ族が信じる精霊を表している。

마치나 인형은, 호피족이 믿는 정령을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

インドネシアで50%のシェアを占めている。

인도네시아에서 50%의 주식을 차지하고 있다 - 韓国語翻訳例文

彼女は洗濯女の仕事をして家族を支えた。

그녀는 세탁녀의 일을 해서 가족을 뒷받침했다. - 韓国語翻訳例文

彼が安心して生活できることを願う。

나는 그가 안심하고 생활을 할 수 있기를 원한다. - 韓国語翻訳例文

その他の全ての製品も同じ品質にしたい。

그 외 모든 제품도 같은 품질로 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

仕方ないから温泉に寄って帰りました。

어쩔 수 없어서 우리는 온천에 들리고 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文

原発と原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。

원전과 원폭이 없는 세계가 되기를, 나는 바란다. - 韓国語翻訳例文

原発や原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。

원전이나 원폭이 없는 세계가 되기를, 나는 바란다. - 韓国語翻訳例文

私の経験を活かして製造現場で働きたい。

내 경험을 살려서 제조 현장에서 일하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

2012年5月納品分について、下記の通り請求します。

2012년 5월 납품분에 대해서, 아래와 같이 청구합니다. - 韓国語翻訳例文

ご注文頂いた書籍は絶版となっていました。

주문하신 서적은 절판된 상태입니다. - 韓国語翻訳例文

こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。

이쪽이 주문서 부본입니다. 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

今日、友達とショッピングセンターに行って遊びました。

오늘, 친구와 쇼핑센터에 가서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は私と同じ専門学校に通っていました。

그는 저와 같은 전문학교를 다니고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

版画の種類の中でも、木口木版を主に制作しています。

저는 판화 종류 중에서도, 목구목판을 주로 제작하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

版画の種類の中でも、木版を主に制作しています。

저는 판화 종류 중에서도, 목판을 주로 제작하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 155 156 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS