意味 | 例文 |
「仕上型」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 542件
時間がたくさん余っているという状態で、人々は非常に退屈していた。
시간이 많이 남아 있는 상태에서, 사람들은 매우 지루해했다. - 韓国語翻訳例文
アメリカであなたが楽しく過ごせたのを私も嬉しく思います。
미국에서 당신이 즐겁게 보낼 수 있었던 것을 저도 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私がタイに戻った時、あなたに会えるのを楽しみにしています。
제가 태국에 돌아왔을 때, 당신을 만날 것을 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
スペアリブの太さにより調理時間が多少異なることがあります。
돼지 갈비의 크기에 따라 조리 시간이 다소 차이가 날 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
練習が大変で諦めようと思ったことが何度もあります。
연습이 힘들어서 포기하려고 한 적이 몇 번이나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
試験後にサッカーの試合を見るのが楽しみです。
시험 후에 축구 시합을 보는 것이 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
ますますアメリカへ行くことが楽しみになりました。
저는 더욱더 미국에 가는 것이 기대되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の話が退屈だとばかりに欠伸をした。
그는 내 이야기가 지루하다는 듯이 하품을 했다. - 韓国語翻訳例文
D/Eレシオの値は低いほど、安全性が高いことを示している。
D/E비율 값은 낮을수록, 안전성이 높다는 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
あなたが食べたいものを知っています。
저는 당신이 먹고 싶은 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと私が戦った頃のことを思い出す。
나는 당신과 내가 싸웠을 때의 일을 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
やらなければいけない仕事が沢山あります。
저는 해야 할 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にはあなたを思いやる気持ちが足りなかった。
나에게는 당신을 배려하는 마음이 부족했다. - 韓国語翻訳例文
私にはやらなければならないことが沢山ある。
나에게는 해야 할 일이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
その本には子供たちのためによい話が沢山あります。
그 책에는 아이들을 위해 좋은 이야기가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我が社の経営状況が悪化したために、債務不履行リスクが高くなった。
우리 회사의 경영 상황이 악화됐기 때문에, 채무 불이행 위험이 높아졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたの姿は私に勇気を与えます。
당신의 모습은 제게 용기를 줍니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは山形にあるお墓にお墓参りに行きました。
우리는 야마가타에 있는 묘에 성묘를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
最新型なので、その商品に関する資料はあまりない。
최신형이므로, 그 상품에 관한 자료는 별로 없다. - 韓国語翻訳例文
昨日新潟市にある親戚の家へ半年ぶりに行った。
나는 어제 니가타 시에 있는 친척 집에 반년 만에 갔다. - 韓国語翻訳例文
昨日の夕方もまた、突然雷鳴が轟き、激しい雨が降りました。
어제저녁에도 또, 갑자기 천둥이 치고, 거센 비가 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたがたのうちの何人かから子どもたちがどこにいるか尋ねられました。どこだと思いますか?
지금, 여러분들 중 몇 명이 아이들이 어디에 있는지 물었습니다. 어디라고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文
子どもに会うのが楽しみで仕方ない。
아이를 만나는 게 기대돼서 견딜 수 없다. - 韓国語翻訳例文
職場教育では、どこに危険があるのか教えていることが大切だ。
직장 교육에서는, 어디에 위험이 있는지 가르치는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
あなたがタバコを吸うたびに誰かが嫌な思いをするかもしれない。
당신이 담배를 피울 때마다 누군가가 싫은 생각을 할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私たちが働く事により、社会に貢献できる事が沢山あると思います。
우리가 일하는 것으로, 사회에 공헌할 수 있는 일이 많이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その機器が正しく動作するためには、追加の設定が必要である。
그 기계가 올바르게 작동하기 위해서는, 추가 설정이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
特定の商品の売り上げのほとんどが、たった一店舗で達成されている。
특정 상품의 매상 대부분이 단지 한 점포에서 달성되었다. - 韓国語翻訳例文
優形の独裁者が法廷に入ってくると、驚きの声が上がった。
품위있는 독재자가 법정에 들어오자, 놀라움의 소리가 높아졌다. - 韓国語翻訳例文
ハウスメイトとホームパーティーを開いたり、ムービーナイトをしたり楽しいことがたくさんありました。
하우스 메이트와 홈 파티를 열거나, 무비 나이트를 하거나 즐거운 일이 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私がそのような困難に出会ったら、友人が助けてくれるでしょう。
만약 그런 곤란에 마주친다면, 친구가 도와줄 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この資料を作成して1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。
이 자료를 작성하고 1년이 지난 후도 같은 문제는 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
夕方になり退社時間が近づいても、雨はまだ止みそうにありません。
저녁이 되고 퇴근 시간이 가까워져도, 비는 아직도 그칠 것처럼 보이지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの新型モデルは試作の段階である。
이들 신형 모델은 시작 단계에 있다. - 韓国語翻訳例文
ある日、野球部のマネージャーの姿を見かけました。
어느 날, 저는 야구부 매니저의 모습을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
アフターフォロー型営業アウトソーシング事業計画書
애프터 케어형 영업 아웃 소싱 사업 계획서 - 韓国語翻訳例文
あなたは土曜日の夕方に何をしますか。
당신은 토요일 저녁에 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文
作業に当った方々に深い敬意を表します。
작업을 하신 분들께 깊은 경의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
買い型金利は、買い玉に対して発生する金利のことである。
매매형금리는 차변 계정에 대해서 발생하는 금리이다. - 韓国語翻訳例文
買入債務は、買掛金や支払手形の総称のことである。
매입채무는 외상값이나 지불 어음의 총칭이다. - 韓国語翻訳例文
カンパニー型組織の先駆者はソニーである。
회사형 조직의 선구자는 소니이다. - 韓国語翻訳例文
3日前の夕方あなたはどこにいましたか?
3일 전 저녁 당신은 어디에 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
今日、山形に家族とおばあちゃんで行きました。
저는 오늘, 야마가타에 가족과 할머니와 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
支払人の氏名は手形要件の1つである。
지불인의 이름은 어음 요건 중 한개이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの貨物は今日の夕方神戸に到着するでしょう。
당신의 화물은 오늘 저녁 고베에 도착할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの貨物は今日の夕方神戸に到着するでしょう。
당신의 화물은 오늘 저녁 고베에 도착할 것이다. - 韓国語翻訳例文
知らないメニューが沢山あるな、あなたはどんな料理か分かりますか?
모르는 메뉴가 많이 있네, 당신은 어떤 요리인지 아나요? - 韓国語翻訳例文
大型車両の往来があると近隣住民や子供に対して危険です。
대형 차량의 왕래가 있으면 이웃 주민이나 아이들에게 위험합니다. - 韓国語翻訳例文
その新聞は、ある新聞少年に関する心温まる物語を特集した。
그 신문은, 한 신문 파는 아이에 관한 마음 따뜻한 이야기를 특집했다. - 韓国語翻訳例文
アニメグッズや電化製品を売る店がたくさんあります。新宿駅から電車で15分ぐらいです。
만화 상품이나 전자 제품을 파는 가게가 많이 있습니다. 신주쿠에서 전철로 15분 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |