「人称」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 人称の意味・解説 > 人称に関連した韓国語例文


「人称」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3007



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 60 61 次へ>

このマークがついている商品は日本製です。

이 마크가 붙어 있는 상품은 일본제입니다. - 韓国語翻訳例文

当店では商品を二次卸から仕入れている。

본점에서는 상품을 이차 도매로부터 매입하고 있다. - 韓国語翻訳例文

いかなる付随的なコンテンツも購入の対象ではない。

어떠한 부수적인 콘텐츠도 구입 대상은 아니다. - 韓国語翻訳例文

上長の承認を経た上で追ってご連絡します。

상사의 승인을 받은 후에 추후 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

鼻血や血尿などの症状はありませんか?

코피나 혈뇨 등의 증상은 없습니까? - 韓国語翻訳例文

注意事項、所要時間等の詳細を確認して下さい。

주의 사항, 소요 시간 등의 상세한 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

この件は社内で承認を得ています。

이 건은 사내에서 승낙을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

顧客は製品を購入し、消費者は製品を利用する。

고객은 제품을 구입하고, 소비자는 제품을 이용한다. - 韓国語翻訳例文

日本語の文章でのやりとりが少しできます。

일본어 문장으로 대화를 조금 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

文章を確認してくれてありがとうございます。

문장을 확인해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちは入賞できなかったけど、よくがんばった。

그녀들은 입상은 못 했지만, 잘했다. - 韓国語翻訳例文

最初の小説は日本で出版された。

첫 번째 소설은 일본에서 발매되었다. - 韓国語翻訳例文

多くの客たちが偽ブランド商品を買っている。

많은 손님들이 가짜 브랜드 상품을 사고 있다. - 韓国語翻訳例文

着物は、代表的な日本の民族衣装です。

기모노는, 대표적인 일본의 민족의상입니다. - 韓国語翻訳例文

あの少年たちは毎日ここでサッカーを練習するのですか?

저 소년들은 매일 이곳에서 축구를 연습하나요? - 韓国語翻訳例文

この文章が正しいか確認して欲しい。

이 문장이 맞는지 확인해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

彼らは日本の伝統的な化粧を施している。

그들은 일본의 전통적인 화장을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

首相は増税を延期したことで結果責任を問われた。

총리는 증세를 연기한 것으로 결과 책임을 추궁당했다. - 韓国語翻訳例文

カワスズメは観賞魚として世界中で人気がある。

시클리드는 관상어로서 전 세계에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文

この商品は新潟県の自社工場で作っています。

이 상품은 니가타 현의 자사 공장에서 만들고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

演技主任は最初の出し物を紹介した。

연기 주임은 첫 상연물을 소개했다. - 韓国語翻訳例文

詳細は添付資料をご確認ください。

자세한 내용은 첨부 자료를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

着物とは日本の伝統的な衣装です。

기모노란 일본의 전통적인 의상입니다. - 韓国語翻訳例文

一人の少年とその家族の成長の物語です。

한 소년과 그 가족의 성장 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文

まず患者が重症なのかを確認する。

먼저 환자가 중증인지를 확인한다. - 韓国語翻訳例文

その商品を着払いで日本へ送り返して頂けますか?

당신은 그 상품을 착불로 일본에 반송해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

その商品は日本では売られてない。

그 상품은 일본에서는 판매되고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文

暗証番号を入力していただけますか。

비밀번호를 입력해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

それらはすべて保証期間内かどうか確認したい。

나는 그것들은 전부 보증 기간 내인지 어떤지 확인하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

代わりの方法で身分認証がされるべきである。

대신의 방법으로 신분인증이 되어야만 한다. - 韓国語翻訳例文

知的障害の男の子の担任をしました。

저는, 지적 장애가 있는 남자아이들의 담임을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

その商品をより安価で購入できる。

그 상품을 더 싼 가격으로 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は第二次世界大戦後、殊勲章を授与された。

그는 제 2차 세계대전 후 수훈장을 받았다. - 韓国語翻訳例文

急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。

급하게 대단히 죄송합니다만, 모레의 회의를 다음 주로 연기할 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文

当社としましても今後の見通しが立てられないため、至急ご入金いただけますでしょうか。

당사로서도 앞으로의 전망을 세울 수 없으므로, 시급히 입금 받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

日本では5月5日に菖蒲湯に入ることが伝統的な習慣である。

일본에서는 5월 5일에 창포탕에 들어가는 것이 전통적인 습관이다. - 韓国語翻訳例文

日本において定価制度が典型的に採用されている商品は書籍である。

일본에서 정가 제도가 전형적으로 채용되고 있는 상품은 서적이다. - 韓国語翻訳例文

ジョニーはついに日本で公認証券アナリストの資格を取った。

쟈니는 마침내 일본에서 공인 증권 분석가 자격을 땄다. - 韓国語翻訳例文

損害賠償を要求する前に、専門家に相談した方がいいですよ。

손해 배상을 요구하기 전에, 전문가에게 상담하는 편이 좋아요. - 韓国語翻訳例文

彼女のアイデアのおかげでその商品の広告がマンネリに陥らずにすんだ。

그녀의 아이디어 덕분에 그 상품의 광고가 매너리즘에 빠지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

以下、本発明に係る製品について図面を参照しながら説明する。

이하, 본 발명에 관련된 제품에 대해 도면을 참조하면서 설명한다. - 韓国語翻訳例文

商品そのものには満足していますが、サポート体制に不満を感じます。

상품 그 자체에는 만족하고 있지만, 지원 체제에 불만을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文

ご入金が確認できた後、24時間以内に商品を発送いたします。

입금이 확인된 후, 24시간 이내에 상품을 발송합니다. - 韓国語翻訳例文

このようなページは検索エンジンにおいて検索対象となりにくい。

이런 페이지는 검색 엔진에서 검색 대상이 되기 어렵다. - 韓国語翻訳例文

この論文を簡潔にするために不要な文章を削除した。

나는 이 논문을 간결하게 하기 위해 불필요한 문장을 제거했다. - 韓国語翻訳例文

私達は、対象者を無作為に、半分に2つのグループに分けました。

저희는, 대상자를 무작위로, 반으로 2개의 그룹으로 나눴습니다. - 韓国語翻訳例文

私達は、対象者を無作為に、半分に2つのグループに分けました。

우리는, 대상자를 무작위로, 반으로 2개 그룹으로 나누었습니다. - 韓国語翻訳例文

イニシャルコストが想定以上に嵩み、導入計画に支障が出かねません。

기본건설비가 예상 이상으로 불어나, 도입 계획에 차질이 빚어질 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

すぐに金を手に入れるためにあの浮動証券を買うべきだった。

당장 돈을 손에 넣기 위해서 그 부동 증권을 샀어야 했다. - 韓国語翻訳例文

自分の文章が過度に繰り返したために冗長になり彼はイライラしていた。

자신의 글이 과도하게 반복되었기 때문에 말이 길어진 그는 초조해했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 60 61 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS