「人工的に」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 人工的にの意味・解説 > 人工的にに関連した韓国語例文


「人工的に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 67



1 2 次へ>

初めて1人で飛行機に乗った。

나는 처음으로 혼자서 비행기를 탔다. - 韓国語翻訳例文

世界人口は急速に増えている。

세계 인구는 급속히 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文

求人広告の内容について

구인 광고 내용에 대해서 - 韓国語翻訳例文

この国は急速に人口過剰になってきている。

이 나라는 급속히 인구 과잉이 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

その映画は話の主人公に新人俳優を起用している。

그 영화는 이야기의 주인공에 신인 배우를 기용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

電場応答性高分子は人工筋肉として知られています。

전장 응답성 고분자는 인공 근육으로 알려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

最近の日本は、OL人口が非常に増えてきている。

최근 일본은, OL 인구가 굉장히 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

公開での法廷の尋問ができず、期日外尋問にしてもらう。

공개 법정 심문이 불가능해, 기일 외 심문으로 하다. - 韓国語翻訳例文

研究は人口の減少について焦点を置いている。

연구는 인구의 감소에 초점을 두고 있다. - 韓国語翻訳例文

生まれて初めて1人で飛行機に乗った。

나는 태어나서 처음으로 혼자서 비행기를 탔다. - 韓国語翻訳例文

人工知能にその機能を適応するために……

인공지능에 그 기능을 적응하기 위해서...... - 韓国語翻訳例文

彼は教皇によって聖人の列に加えられた。

그는 교황에 의해서 성인 대열에 포함됐다. - 韓国語翻訳例文

多くの友人が空港に見送りに来てくれた。

많은 친구가 공항으로 배웅와 주었다. - 韓国語翻訳例文

そこには外国人が観光に来ていました。

그곳에는 외국인이 관광으로 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

そこにはたくさんの外国人が観光に来ていました。

그곳에는 많은 외국인이 관광으로 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その老人は甲状腺機能が低下している状態にある。

그 노인은 갑상선 기능이 저하된 상태이다. - 韓国語翻訳例文

円安によって訪日外国人観光客が増加する。

엔화 약세로 의해 일본에 오는 외국인 관광객이 증가한다. - 韓国語翻訳例文

その火口の近くにはたくさんの外国人観光客が来ていた。

그 분화구 근처에는 많은 외국인 관광객이 오고 있었다. - 韓国語翻訳例文

適切な防護服と人工呼吸用装置を身につけなさい。

적절한 보호복과 인공 호흡용 장치를 몸에 다세요. - 韓国語翻訳例文

昨日私の友人が旅行に行ってしまった。

어제 제 친구가 여행을 가버렸다. - 韓国語翻訳例文

日本人が深く信仰している宗教は何ですか?

일본인이 깊이 믿고 있는 종교는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

今の時代、急速にネット人口が増えている。

지금 시대에, 급속히 인터넷 인구가 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文

進化の過程で人類は行動に変化した。

진화의 과정에서 인류는 행동적으로 변화했다. - 韓国語翻訳例文

教皇はアラビア人に対して十字軍を宣言した。

교황은 아랍인에 대해서 십자군 전쟁을 선언했다. - 韓国語翻訳例文

そこにはたくさんの外国人観光客が訪れていた。

그곳에는 많은 외국인 관광객이 찾아오고 있었다. - 韓国語翻訳例文

この学校には600人以上の生徒が在籍しています。

이 학교에는 600명 이상의 학생이 재적하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その地域は伝染病によって人口が減った。

그 지역은 전염병에 의해 인구가 줄었다. - 韓国語翻訳例文

また、彼らはそれらを個人に購入されたのでしょうか?

또, 당신은 그것들을 개인적으로 구입하신걸까요? - 韓国語翻訳例文

5人の助産師と3人の保健師に半構成インタビューをした。

5명의 조산사와 3명의 보건사에게 반구성적 인터뷰를 했다. - 韓国語翻訳例文

司教は彼の行動が非人道でキリスト教精神に反していたと認めた。

주교는 그의 행동이 비인도적이면서 기독교 정신에 반하고 있었다고 인정했다. - 韓国語翻訳例文

街は人口が増加するにつれて、生活環境が悪くなっていきます。

거리는 인구가 증가하면서, 생활환경이 나빠져 갑니다. - 韓国語翻訳例文

人口とは、特定の地域に住む人々の総数を指す。

인구란, 특정 지역에 사는 사람들의 총수를 가리킨다. - 韓国語翻訳例文

最近、日本人の消費活動においては将来財の購入が増えている。

최근 일본인의 소비 활동에 있어서는 장래재의 구입이 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文

平和な市民のデモ行進に警察が暴力に対応し、ケガ人がでた。

평화적인 시민의 데모 행진에 경찰이 폭력적으로 대응하여, 부상자가 나왔다. - 韓国語翻訳例文

あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。

당신이 햇빛의 아름다운 풍경과 신사를 만끽했다면 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

私は認定NPO法人に寄付をしたので、寄付金控除が受けられた。

나는 인정 NPO법인에 기부를 했기 때문에, 기부금 공제를 받았다. - 韓国語翻訳例文

ソフトボールは競技人口も多く、広い世代によって楽しまれています。

소프트 볼은 경기 인구도 많고, 넓은 세대가 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は巨人症に冒されていたが、アスリートとして成功した。

그는 거인증을 앓고 있었지만, 육상 선수로서 성공했다. - 韓国語翻訳例文

ウェザーマーチャンダイジングは、消費者の行動パターンを分析するために、天候に焦点をあてる。

일기 관리 경영은, 소비자의 행동 패턴을 분석하기 위해서, 날씨에 초점을 맞춘다. - 韓国語翻訳例文

スカイハイ航空の経営陣は新株の公募売り出し価格をいくらにするべきか決めかねている。

스카이 하이 항공 경영진은 신주의 공모 매출 가격을 얼마로 할지 정하지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文

人間の人口の約3分の1がトキソプラズマ症に感染している。

인간의 인구 약 3분의 1이 톡소플라스마증에 감염되어있다. - 韓国語翻訳例文

組織行動学は心理学と社会学に基づいて個人がどのように組織でふるまうかについて探究する。

조직 행동학은 심리학과 사회학에 근거해서 개인이 어떻게 조직에서 행동할지에 대해서 탐구한다. - 韓国語翻訳例文

私にはその時の自分がその小説の主人公と重なって見えた。

나에겐 그 때의 자신이 그 소설의 주인공과 겹쳐서 보였다. - 韓国語翻訳例文

出願人は模倣行為者に対し、補償金請求権に基づいて警告をすることができる。

출원인은 모방 행위자에 대해 보상금 청구권에 기초하여 경고 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

高株価経営により、企業経営陣は株を企業買収の資金源として効果に使用できる可能性がある。

고주가 경영으로 기업 경영진은 주식을 기업 인수의 자금원으로서 효과적으로 사용할 수 있는 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

この靴は人工皮革を使用しているので、最初は固く感じるかもしれませんが、使っていくうちに足に馴染んできます。

이 신발은 인공 가족을 사용하고 있어, 처음에는 딱딱하게 느낄지도 모르지만, 쓰다 보면 발에 익숙해집니다. - 韓国語翻訳例文

相手方(仲裁申立人)から申立人(仲裁被申立人)に対する損害賠償の催告が本件仲裁事件の前後を通じた如何なる時點において為されたとしても、申立人(仲裁被申立人)が請求に応じず当該請求について付遅滯効が生じる狀態であることが明らかであった。

상대방(중재 신청인)이 신청인(중재 피고 신청인)에 대한 손해 배상의 최고가 본 건 중재 사건의 전후를 통한 어떤 시점에서 이루어진다고 해도, 신청인(중재 피고 신청인)이 청구에 응하지 않아 해당 청구에 대해서 지체 효과가 생기는 상태임이 분명했다. - 韓国語翻訳例文

市場セグメンテーションでは、市場は通常、地理変数、人口統計学変数、心理変数、行動変数によってグループ分けされる。

시장 분할에서는 시장은 통상 지리적 변수, 인구 통계학적 변수, 심리적 변수, 행동 변수로 그룹지어진다. - 韓国語翻訳例文

市場の評価にあたって人口動態変数の分析は欠かすことのできないものである。

시장의 평가에 있어서 인구 동태 변수의 분석은 빼놓을 수 없는 것이다. - 韓国語翻訳例文

周りに外国人との恋愛について相談できる人がいないので、この日記でこれから悩みを書こうかなと思う。

주변에 외국인과의 연애에 대해서 상담할 수 있는 사람이 없으므로, 이 일기에서 앞으로 고민을 쓰려고 한다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS