例文 |
「人はだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 964件
最初は反対していた人たちも、だんだんと何も言わなくなった。
처음에는 반대했었던 사람들도, 점점 아무것도 말하지 않게 되었다. - 韓国語翻訳例文
今日の授業は花子さんと二人だけだったので寂しかったです。
오늘 수업은 하나코 씨와 둘만이어서 허전했습니다. - 韓国語翻訳例文
日本は車は左側、人は右側通行です。
일본은 차가 우측, 사람이 좌측통행입니다. - 韓国語翻訳例文
社長の最大関心事の一つは従業員1人当たり人件費の増加である。
사장의 최대 관심사 중 하나는 종업원 1명당 인건비의 증가이다. - 韓国語翻訳例文
彼はデジタルエリートの代表的人物の一人と見なされている。
그는 디지털 엘리트의 대표적 인물 중 한 사람으로 간주되고 있다. - 韓国語翻訳例文
法人のお客様につきましては、法人営業担当へお問合せ下さい。
법인 고객에 대해서는, 법인 영업 담당으로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。
어떤 의미에서는 "まだはもうなり?"는 "선수를 치면 남을 이길 수 있다" 와 같다. - 韓国語翻訳例文
また、今後はこの2人にその書類を送ってください。
또, 이후에는 이 2명에게 그 서류를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
客たちの多くは私の知らない人たちだった。
손님들의 대부분은 내가 모르는 사람들이었다. - 韓国語翻訳例文
人々は自然の造詣にもっと価値を置くべきだ。
사람들은 자연의 조예에 더 가치를 두어야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は子供の頃から大人しい子だった。
그녀는 어릴 때부터 얌전한 아이였다. - 韓国語翻訳例文
私はまだあなたを人数に入れていない。
나는 아직 당신을 수에 넣지 않았다. - 韓国語翻訳例文
外国人登録証、もしくは在留カードを出して下さい。
외국인 등록증, 또는 재류카드를 내주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたには新しい友人ができるだろう。
당신은 새로운 친구를 만들 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は全面的に主観論を支持する人だ。
그녀는 전면적으로 주관론을 지지하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
能力には個人差があるものだと思う。
능력에는 개인차가 있는 것으로 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この本を読んで、人との出合いは大切だと思いました。
저는 이 책을 읽고, 사람과의 만남은 소중하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
あの教授は意地の悪い人ということで有名だ。
그 교수는 짓궂은 사람이라는 것으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
空腹の旅人はステーキをみるなり、よだれを流した。
공복의 나그네는 스테이크를 보자마자 침을 흘렸다. - 韓国語翻訳例文
またそれらは現代人にとっても大事です。
또한 그것들은 현대인에게도 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
人前だったので、彼女は喜びを控えめに表現した。
사람들 앞이어서 그녀는 기쁨을 작게 표현했다. - 韓国語翻訳例文
彼はウルグアイ人のボスとウマが合うようだ。
그는 우루과이인의 보스와 마음이 맞는 모양이다. - 韓国語翻訳例文
ウルグアイの人々はとても友好的だ。
우루과이 사람들은 매우 우호적이다. - 韓国語翻訳例文
バージニア州の人々は選挙の結果を受け入れるだろう。
버지니아 주의 사람들은 선거 결과를 받아들일 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は来月からその寝室兼居間に一人で暮らす予定だ。
그는 다음달부터 그 침실 겸 거실에 혼자 살 예정이다. - 韓国語翻訳例文
隣に乗り合わせた人はとてもおしゃべりな女性だった。
옆에 탄 사람은 정말 수다스러운 여자였다. - 韓国語翻訳例文
あのアスリートはオールラウンドな人だ。
저 운동선수는 만능인 사람이다. - 韓国語翻訳例文
私も、二人が知り合いだとは思いませんでした。
저도, 두 사람이 아는 사이라고는 생각하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
不器用だから、人の2倍は努力しないといけない。
서투르기 때문에, 사람의 2배는 노력해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は都市の生活の非個人性が好きだった。
그는 도시 생활의 비개인성이 좋았다. - 韓国語翻訳例文
最低でも一人はそこに来てください。
최소한 한 명은 그곳에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
私が友達にしたいのは礼儀正しく素直な人です。
제가 친구가 되고 싶은 건 예의 바르고 솔직한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
私は、自分一人だとしても出来ることがあります。
저는, 저 한 사람이라고 해도 할 수 있는 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
後光が、この絵の人物はキリストなのだと表現している。
후광이 이 그림의 인물은 예수라고 표현하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ずるをしないと勝てないとは可哀想な人だ。
꾀를 부리지 않으면 이길 수 없다니 불쌍하다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても真摯な人間だと思った。
나는 그가 매우 진지한 사람이라고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
恋している人は目隠しをつけた馬のようだ。
사랑하는 사람은 눈가리개를 쓴 말과 같다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだ同じ人間と情報を交換するかもしれない。
그는 아직 같은 인간과 정보를 교환할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は楽しく人生を過ごすことだ。
내 꿈은 즐겁게 인생을 지내는 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は依頼人が申し出た成功報酬に満足だった。
나는 의뢰인이 신청한 성공 보수에 만족했다. - 韓国語翻訳例文
新しい秘書には、きわめて几帳面な人を雇ってください。
새 비서로는, 아주 꼼꼼하고 빈틈없는 사람을 고용하세요. - 韓国語翻訳例文
僕は今でもあの人に恋をしているのだろうか。
나는 지금도 그 사람을 사랑하고 있는 걸까. - 韓国語翻訳例文
僕は今でもあの人を好きなのだろうか。
나는 지금도 그 사람을 좋아하는 걸까. - 韓国語翻訳例文
欲しい人は勝手に取っていってください。
원하는 사람은 마음대로 데려가세요. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって人生で最良の経験となるだろう。
그것은 내 인생에서 최고의 경험이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたはもう私の知らない人みたいだ。
당신은 이제 내가 모르는 사람같다. - 韓国語翻訳例文
知覚者とは感覚を通して感じる人のことだ。
지각자라는 것은 감각을 통해서 느끼는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、あなたはとても可愛い人だからです。
왜냐하면, 당신은 너무 귀여운 사람이기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、あなたはとても素晴らしい人だからです。
왜냐하면, 당신은 정말 멋진 사람이기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の家族は私に棺の付き添い人となるように頼んだ。
그의 가족은 나에게 관을 드는 사람이 되어 달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |