例文 |
「亜炭」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 516件
彼は彼の姉(妹)から誕生日に何も貰わなかった。
그는 자기 누나(여동생)한테 생일에 아무것도 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
そのインストラクターのアシスタントをした。
그 강사의 보조를 했다. - 韓国語翻訳例文
毎月、新しい英単語と英熟語を1つずつ覚えます。
저는 매월, 새 영어단어와 영어 숙어를 하나씩 외웁니다. - 韓国語翻訳例文
赤い大胆なドレスの彼女は魅力的だった。
대담한 빨강 드레스를 입은 그녀는 매력적이었다. - 韓国語翻訳例文
砂糖と油を一緒に摂取すると、簡単に太るらしい。
설탕과 기름을 함께 섭취하면, 쉽게 살이 찐다는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
父は私の7歳の誕生日に私にピアノを買ってくれました。
아버지는 제7살 생일에 저에게 피아노를 사줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は簡単にピアノを弾いているように見える。
그는 간단히 피아노를 치고 있는 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
担当する仕事が増えて、頭の整理が出来ない。
담당하는 일이 늘어나서, 머리를 정리할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼はコーヒースタンドに向かって歩いた。
그는 커피 스탠드를 향해 걸었다. - 韓国語翻訳例文
今オーストラリアに短期留学に来ています。
저는 지금 호주에 단기 유학으로 와 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんに誕生日ケーキを作って欲しいと頼みました。
저는 어머니에게 생일 케이크를 만들어 달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
全損の場合は修理費用の一部をご負担頂きます。
전부 없어진 경우는 수리비용 일부를 부담하셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文
日本の家族類型の顕著な変化の一つは単独世帯の増加である。
일본의 가족 유형의 현저한 변화 중 하나는 단독 가구의 증가이다. - 韓国語翻訳例文
10セット以上お買い上げいただける場合は、送料は弊社が負担いたします。
10세트 이상 구매해 주시는 경우는, 송료는 폐사가 부담합니다. - 韓国語翻訳例文
短納期で申し訳ありませんが、8月1日までに部品を納入してください。
납기가 짧아 죄송합니다만, 8월 1일까지 부품을 납입해주세요. - 韓国語翻訳例文
コントラリアン投資家はしばしば大胆な投資で利益を上げる。
역투자가는 종종 대담한 투자로 이익을 올린다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがよろしければ、彼女たちの誕生日を教えて下さい。
만약 당신이 괜찮다면, 그녀들의 생일을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
バッファー内にあるデータ行間のバイト単位によるオフセット
버퍼 안에 있는 데이터 행간의 바이트 단위에 따른 오프셋 - 韓国語翻訳例文
新しく担当させて頂く大山田と共に、近々ご挨拶に伺います。
새로 담당하게 된 오오야마다와 함께, 조만간 찾아뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
部分判決制度の目的の1つは、裁判員への負担を軽減することである。
부분 판결 제도의 목적 중 하나는 재판원에의 부담을 경감하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
権力分担は競い合うグループ間の争いを減らすことができる。
권력 분담은 경쟁 그룹 간 분쟁을 줄일 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その捜査官は、目はそれぞれ特徴があるから識別は簡単だと言う。
그 심사관은, 눈은 각각 특징이 있으므로 식별은 간단하다고 한다. - 韓国語翻訳例文
この形式は簡単な説明よりもっと長く、もっと複雑である。
이 형식은 간단한 설명보다 더 길고, 더 복잡하다. - 韓国語翻訳例文
先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。
전에는, Melodia Industries의 영업 담당자 자리에 응모해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその交渉を担当すると言う内容のメールを貰った。
당신이 그 협상을 담당한다고 말한 내용의 메일을 받았다. - 韓国語翻訳例文
担当者さんはあまり興味を持たれていない印象を受けました。
담당자분은 별로 관심을 두고 있지 않는 인상을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが9月26日に準備した資料を担当者へ送ってください。
당신이 9월 26일에 준비한 자료를 담당자에게 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
私には、まだまだ覚えなければならない英単語がたくさんありそうです。
저는, 아직도 외워야 하는 영어 단어가 많이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんの誕生日プレゼントに、ワイドスクリーンテレビはどうかな?
할머니의 생신 선물로 대형 스크린 텔레비전은 어떨까? - 韓国語翻訳例文
あなた達の誕生日に小さなケーキを用意してお祝いするつもりです。
저는 당신들의 생일에 작은 케이크를 준비해서 축하할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
定額法は、減価償却の最も単純で一般的な方法である。
정액법은, 감가상각의 가장 단순하고 일반적인 방법이다. - 韓国語翻訳例文
売店にインスタントヌードルがありますので、そちらをお食べ下さい。
매점에 인스턴트 라면이 있으므로, 그것을 드세요. - 韓国語翻訳例文
変身譚は「カエルの王子様」や「6羽の白鳥」など、童話によくある。
변신 이야기는 「개구리 왕자」나 「6마리의 백조」등 동화에 자주 있다. - 韓国語翻訳例文
ある有名なインベストメントバンクがそのエグゼキューションを担当した。
어느 유명한 투자 은행이 그 실행을 담당했다. - 韓国語翻訳例文
現行の提出手続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。
현행의 제출 절차는 당신이 '제출'버튼을 누르기 전까지 완료되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
これら何百ものアイデアは単なる改善ではなく革命と言えます。
이 수백 개의 아이디어들은 단순한 개선이 아닌 혁명이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
目先筋は短期間で株の売買をする投資家のことである。
초단타 매매 전문 투기꾼은 단기간에 주식 매매를 하는 투자가이다. - 韓国語翻訳例文
時短促進法は2006年3月末に期限が切れた時限立法であった。
직업 촉진 법은 2006년 3월 말 기한이 지난 시한 입법이었다. - 韓国語翻訳例文
ファイルをダウンロードするために下のボタンを押す必要がある。
파일을 다운로드 하기 위해서 아래의 버튼을 누를 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私は分からない単語があるので先生に質問がしたいです。
나는 모르는 단어가 있기때문에 선생님에게 질문을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
利益を増幅するためには、営業サイクルを短縮する必要がある。
이익을 증폭하기 위해서는 영업 사이클을 단축할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
銀行は単純にお金を保管しておく場所であるだけではない。
은행은 단순히 돈을 보관해 두는 장소이기만 한 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがどんなに簡単な説明をしても、彼らはそれを理解できません。
당신이 아무리 간단한 설명을 해도, 그들은 그것을 이해하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
私のおばあちゃんはその誕生日で七十五歳になりました。
제 할머니는 그 생일로 일흔다섯 살이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語があまり得意ではないので、簡単な英語でゆっくりと話して下さい。
저는 영어를 그다지 잘하지 못하기 때문에, 간단한 영어로 천천히 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
こんな単純な問題にあなたの時間を割いてしまってすみません。
이런 단순한 문제에 당시신의 시간을 쪼개어 버려서 죄송해요. - 韓国語翻訳例文
以上、簡単ではありますがお礼の言葉に代えさせていただきます
이상, 간단하지만 사례의 말씀을 대신하겠습니다 - 韓国語翻訳例文
Bradfordの新人会計士2 名が今年の監査を担当すると連絡がありました。
Bradford의 신인 회계사 2명이 올해의 감사를 담당한다는 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
単語を知っていれば英文を読めるということではありません。
단어를 알고 있으면 영어를 읽을 수 있다는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
括弧の中に単語を記入しなさい。必要であればtoかforを加えなさい。
괄호 안에 단어를 기입하시오. 필요하다면 to나 for를 더하시오. - 韓国語翻訳例文
例文 |