意味 | 例文 |
「五格子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 751件
契約は3か月ごと更新する。
계약은 3개월 마다 갱신한다. - 韓国語翻訳例文
転職成功おめでとうございます。
전직 성공을 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
全ての質問事項にご回答下さい。
모든 질문 사항에 답변해주세요. - 韓国語翻訳例文
会社内の公用語を英語にする。
회사 내의 공용어를 영어로 하다. - 韓国語翻訳例文
更新の件ありがとうございます。
갱신 건 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
万が一、校正に不備がございましたらご連絡下さい。再校正を行います。
만약, 교정에 미비가 있다면 연락해주세요. 다시 교정을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ぜひ小誌に広告をご出稿頂ければと考えております。
꼭 우리 매체에 광고를 출고해주셨으면 하고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ご厚意に応えられず申し訳ございません。
후의에 보답하지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
ご家族の皆様のご多幸をお祈りいたします。
저는 가족 여러분들의 다복을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
本日は高速バスをご利用頂きまして有難うございます。
오늘은 고속버스를 이용해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
구매에 관해서 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
中学校と高校の授業で英語を習いました。
저는 중학교와 고등학교 수업에서 영어를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
銀行口座からの引き落としもご利用頂けます。
은행 계좌 이체도 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの健康とご多幸をお祈りしています。
저는 당신의 건강과 행복을 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
必要事項をご記入頂き、所定の箇所にご捺印の上ご返送下さい。
필요사항을 기재하시고, 소정의 위치에 날인한 후 반송해 주세요. - 韓国語翻訳例文
本商品のご購入にギフト券はご利用いただけません。
본 상품의 구입에 상품권은 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今後とも変わらぬご指導ご交誼の程よろしくお願い申し上げます。
앞으로도 변함없는 지도 교정 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今後とも変わらぬご厚誼とご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。
앞으로도 변함없는 후의와 지도 편달 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
本サービスは購入者ご本人様とそのご家族様がご利用頂けます。
본 서비스는 구매자 본인과 가족분이 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
英語コースを受講しましたか?
영어 코스를 수강했습니까? - 韓国語翻訳例文
今後の講義も楽しみにしております。
앞으로의 강의도 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
証明書は後日発行します。
증명서는 추후 발행합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事のご成功をお祈りいたします。
저는 당신의 일의 성공을 빕니다. - 韓国語翻訳例文
ご購入後によく頂く質問をまとめました。
구입 후에 자주 받은 질문을 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご契約にあたり以下の条項に合意して頂く必要がございます。
계약에 따라 이하 조항에 합의해주실 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとご一緒にお仕事出来ることを光栄に思います。
당신과 함께 일을 할 수 있는 것을 영광으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
日頃はご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
평소에는 각별한 배려를 받아 깊이 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
午前8時から夏季講習にいきました。
오전 8시부터 하계 강습에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
既に仕事で成功した人に見えます。
이미 일에 성공한 사람으로 보입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその変更に合意します。
우리는 그 변경에 동의합니다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事は塾の講師です。
제 직업은 학원 강사입니다. - 韓国語翻訳例文
観光に関わる仕事がしたい。
나는 관광과 관련된 일을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
名古屋市内の観光を予定している。
나고야 시내 관광을 예정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
午前8時から夏季講習にいきました。
오전 8시부터 하계 강습에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
仕事を先読みしながら行動する。
나는 일을 예측하면서 행동한다. - 韓国語翻訳例文
私たちもその変更に合意します。
우리도 그 변경에 합의합니다. - 韓国語翻訳例文
正午以降雨が降り始めるでしょう。
정오 이후 비가 내리기 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は暗号を変更したい。
우리는 암호를 변경하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
検収の結果修正頂きたい事項がございましたので、ご連絡します。
검수 결과 수정받고 싶은 사항이 있었으므로, 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
なお、選考に関してのご質問は、一切回答しませんのでご了承ください。
또한, 전형에 관한 질문은, 일절 대답하지 않으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
広告の原稿は、文言やレイアウトを含め貴社側でご用意いただきます。
광고 원고는, 문구나 레이아웃을 포함해 귀사 측에서 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご出席者の変更につきまして、承知しました。
출석자 변경에 관해서, 승인했습니다. - 韓国語翻訳例文
高校で過ごした時間を思い出しては、皆を懐かしく感じます。
고등학교에서 보낸 시간을 떠올리고는, 모두가 그리워집니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは日本語学校が企画した旅行で来ていました。
그들은 일본어 학교가 기획한 여행으로 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
観光客を案内したり、公園のゴミ拾いをした。
나는 관광객을 안내하거나, 공원의 쓰레기를 주웠다. - 韓国語翻訳例文
保護主義者はその高速道路の建設に抵抗している。
보호주의자는 그 고속도로 건설에 저항하고 있다. - 韓国語翻訳例文
原稿の変更について、ご了承のほど、よろしくお願いいたします。
원고의 변경에 관해서, 승인해 주시길, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
頂戴したご意見は貴重な資料として参考に致します。
주신 의견은 소중한 자료로써 참고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの旅行で、とても楽しい時を過ごしました。
우리는 이 여행에서, 정말 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
でも、ゴルフ旅行には出かけました。
하지만, 저는 골프 여행에는 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |