意味 | 例文 |
「二量子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1276件
あなたのご両親によろしく伝えてください。
당신 부모님에게 안부 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
両国は不侵略条約に調印した。
양국은 불가침 조약을 체결했다. - 韓国語翻訳例文
穴居人はマンモスを狩って食料にした。
혈거인은 매머드를 사냥하고 식료로 했다. - 韓国語翻訳例文
もうその領収書を私に送らないで結構です。
이제 그 영수증을 저에게 보내지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は送料と商品代金を一緒に払いたいです。
우리는 송료와 상품 대금을 같이 내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような感じの資料になるのでしょうか?
어떠한 느낌의 자료가 될 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
これにて契約書の取り交わしは完了となります。
이로써 계약서 교환은 완료됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼の両親はそれについてどう理解してますか?
그의 부모는 그것에 대해서 어떻게 이해하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それを理解していただくためにその資料を送る。
그것을 이해받기 위해 그 자료를 보낸다. - 韓国語翻訳例文
受領者は一人一人短いスピーチをした。
수령자는 한 사람 한 사람 짧은 스피치를 했다. - 韓国語翻訳例文
明日中にその作業を完了します。
저는 내일 중으로 그 작업을 완료합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の了解を得て事務所に急いで行きました。
저는 그의 양해를 얻고 서둘러 사무실에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はインド料理を私達の為に作ってくれました。
그는 인도 요리를 우리를 위해 만들어 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
資料の閲覧者により注釈がつけられた。
자료의 열람자에 의한 주석이 붙여졌다. - 韓国語翻訳例文
ご両親は朝食前に新聞を読みますか。
당신의 부모님은 아침 식사 전에 신문을 읽습니까? - 韓国語翻訳例文
最新型なので、その商品に関する資料はあまりない。
최신형이므로, 그 상품에 관한 자료는 별로 없다. - 韓国語翻訳例文
この資料が貴方の仕事の助けになると信じています。
저는 이 자료가 당신의 일에 도움이 될 것이라고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はカルツォーネの料理に挑戦した。
나는 칼즈오 요리에 도전했다. - 韓国語翻訳例文
地球にこれらの粒子は限られた量しかない。
지구에 이 입자들은 한정된 양밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
彼らは両親に暴力を振るいました。
그들은 부모님에게 폭력을 휘둘렀습니다. - 韓国語翻訳例文
母は私がキッチンに入った時料理をしていた。
어머니는 내가 부엌에 들어갔을 때 요리를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は自分達のためにたくさん料理した。
나는 나 자신을 위해 많이 요리했다. - 韓国語翻訳例文
昨日、会社の人達とベトナム料理を食べに行きました。
어제, 저는 회사 사람들과 베트남 요리를 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あの資料は机の上ではなく、引き出しの中にあります。
그 자료는 책상 위가 아니라, 서랍 속에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
8月6日に送った資料の内容で再検討お願いします。
8월 6일에 보낸 자료의 내용으로 재검토 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
この資料は1年前に作成されました。
이 자료는 1년 전에 작성되었습니다. - 韓国語翻訳例文
両親は私に勉強を教えてくれます。
부모님은 제게 공부를 가르쳐줍니다. - 韓国語翻訳例文
両親と東京スカイツリーに行ってきました。
저는 부모님과 도쿄 스카이 트리에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその料理を幸せそうに食べました。
그녀는 그 요리를 행복하게 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はほとんど両親に叱られたことはありません。
저는 거의 부모님께 야단맞은 적은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と共に両親の家でバーベキューをした。
나는 가족과 함께 부모님 집에서 바비큐를 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこのコース料理に決めました。
우리는 이 코스 요리로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
この新しい方法で両者が相互作用できるために
이 새로운 방법으로 양측이 상호 작용할 수 있기 위해서 - 韓国語翻訳例文
私の家族はそれについてはまだ了解してくれていません。
우리 가족은 그것에 대해서는 아직 양해해주지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの資料は商品と一緒に送りますか?
이 자료들은 상품과 함께 보냅니까? - 韓国語翻訳例文
両親は彼女に女の子らしい名前をつけた。
부모는 그녀에게 여자아이다운 이름을 붙였다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は私を大切に育ててくれた。
우리 부모님은 나를 소중히 키워줬다. - 韓国語翻訳例文
私は状況に応じて両方共正しく使うべきですか?
저는 상황에 따라 양쪽 모두 올바르게 사용해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
少しでも両親に恩を返すことが出来ればと思った。
나는 조금이라도 부모님께 은혜를 갚을 수 있다면 좋을 거라 생각했다. - 韓国語翻訳例文
こんな素晴らしい料理を私には作れません。
이런 훌륭한 요리를 저는 만들 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の両親は娘に会えて嬉しい。
그녀의 부모는 딸을 만나서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
そのスクラップブックを両親と友達に見せました。
저는, 그 스크랩 북을 부모님과 친구에게 보여줬습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、両親と私は、新幹線に乗った。
어제, 부모님과 나는, 신칸센을 탔다. - 韓国語翻訳例文
昨日、両親と私は、この列車に乗った。
어제, 부모님과 나는, 이 신칸센을 탔다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は、私を塾に通わせた。
내 부모님은, 나를 학원에 보냈다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなた方に彼の今後の治療をお願いします。
우리는 당신들에게 그의 향후 치료를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その病状が進行する前に治療した。
나는 그 병상이 진행하기 전에 치료했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は膨大な仕事の量を確実にこなします。
그녀는 방대한 일의 양을 확실히 해냅니다. - 韓国語翻訳例文
ご希望の商品について、お無料のサンプルをお届けします。
희망하신 상품에 대해서, 무료로 샘플을 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに1000円の輸送料で商品を発送します。
저는 당신에게 1000엔의 운송료로 상품을 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |