意味 | 例文 |
「二重錠」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 481件
幸いなことにその多重衝突で死者は出なかった。
다행히 그 다중 충돌로 사망자는 나오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
我々のモチベーションを失わせるには十分です。
우리의 모티베이션을 잃어버리기에는 충분합니다. - 韓国語翻訳例文
考えを英語で十分に表現できない。
나는 생각을 영어로 충분히 표현할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
そのどちらかの住所を私に教えて頂けたら嬉しいです。
그중 어떤 주소라도 저에게 알려주시면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
音読に重点を置いて勉強しています。
저는, 음독에 중점을 두고 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その従業員には発明対価が支払われなくてはならない。
그 종업원은 발명 대가를 지불받지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
彼らは十分に英語を書く能力を持っています。
그들은 충분히 영어를 쓸 능력을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは十分に英語を話す能力を持っています。
그들은 충분히 영어를 말할 능력을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
荷物は会社の住所に配達していただけますか。
짐은 회사의 주소로 배달해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
販売実績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。
판매 실적은 연말에 상승하고, 종업원의 불안을 누그러뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
昨日は、一日中営業で外回りでした。
어제는, 온종일 영업으로 외근했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中風が強く寒かった。
오늘은 온종일 바람이 강해 추웠다. - 韓国語翻訳例文
数十年前、ソニーは代表的な値がさ株だった。
수십년 전, 소니는 대표적인 고가주였다. - 韓国語翻訳例文
住所を全部書かないと荷物が戻ってきてしまう。
주소를 전부 쓰지 않으면 짐이 돌아와 버린다. - 韓国語翻訳例文
安保理常任理事国は重要な決議について拒否権を有している。
안보리 상임 이사국은 중요한 결의에 대해 거부권을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
自動車業界にとって、インドは最も重要な市場の一つです。
자동자 업계에서, 인도는 가장 중요한 시장 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
ここの住所を私に教えて頂けませんか?
여기 주소를 저에게 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私にその振込先の支店名と住所を教えてください。
저에게 그 입금처의 지점 명과 주소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
新しい住所にそれらを送りました。
저는 새로운 주소로 그것들을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
各所に十分な数のパソコンを設置する。
각각의 장소에 충분한 수의 컴퓨터를 설비하다. - 韓国語翻訳例文
その住所を大学に教えなければいけません。
저는 그 주소를 대학에 알려줘야 합니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんにあなたの住所を教えました。
스즈키 씨에게 당신의 주소를 가르쳐 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達が引っ越す下記の住所にそれを送ってください。
우리가 이사하는 아래의 주소로 그것을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
ここにあなたの住所を書いてくれませんか。
이곳에 당신의 주소를 써주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今は一緒に飲んだり、映画を観たりするだけで十分かな。
지금은 함께 마시거나, 영화를 보거나 하는 것으로 충분할까. - 韓国語翻訳例文
私たちはその住所に部品を送ればよいですか?
우리는 그 주소에 부품을 보내면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
彼は退院し、従軍牧師の職に戻った。
그는 퇴원하고 종군 목사로 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
荷物を送る住所を確認して下さい。
짐을 보내는 주소를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
私にここの住所はどこか教えて頂けませんか?
제게 이곳의 주소를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
新しい住所がわかり次第、私に知らせてください。
새로운 주소를 알게 되는 대로, 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
返却先は下記の住所にお願いします。
반환 처는 아래의 주소로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの住所録に私のアドレスを加えてください。
당신의 주소록에 저의 주소를 추가해주세요. - 韓国語翻訳例文
1重力加速度単位は980.665ガルに等しい。
1중력 가속도 단위는 980.665갤과 같다. - 韓国語翻訳例文
新しい住所がわかり次第、私に知らせてください。
새 주소를 알게 되는 대로, 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのオフィスの住所を私に教えて頂けますか。
당신의 오피스 주소를 제게 가르쳐주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
今日は一日中仕事をしていました。
오늘은 하루 종일 일을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
積荷の制限重量ははっきりしていますか。
적하와 제한 중량은 확실히 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日は一日中雨だと思いますか?
오늘은 하루종일 비가 올 거라 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
今日は一日中晴れだと思いますか?
오늘은 하루종일 맑을 거라 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
その瞬間、餃子の肉汁が飛び散った。
그 순간, 만두의 육즙이 튀어나왔다. - 韓国語翻訳例文
今日は暑かったので、一日中家で過ごしました。
오늘은 더워서, 저는 하루 종일 집에서 지냈습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の電化製品は世界中で高く評価されている。
일본의 전자 제품은 세계에서 높이 평가받고 있다. - 韓国語翻訳例文
男の子は十二面体の照明を買ってきた。
남자 아이는 십이면체의 조명을 사왔다. - 韓国語翻訳例文
世界中の子供たちが人形で遊びます。
세계의 어린이들이 인형으로 놉니다. - 韓国語翻訳例文
私の住所を間違えて記入してしまいました。
저는 제 주소를 틀리게 기입해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中ノーメイクでいました。
오늘은 온종일 화장하지 않은 채로 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中雨が降っていたので、涼しかった。
오늘은 하루 종일 비가 내리고 있었기 때문에, 시원했다. - 韓国語翻訳例文
住所の記入を依頼することがあります。
주소 기입을 의뢰하는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは将来の海外の投資のために重要になるでしょう。
그것은 나중에 해외 투자를 위해 중요하게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私に、彼女が重病を抱えていると言ったことはなかった。
그녀는 나에게 그녀가 중병을 앓고 있다고 말한 적은 없었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |