意味 | 例文 |
「二色の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11903件
兄の趣味は野球を見ることです。
형의 취미는 야구를 보는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
日本の状況をよく知らない。
당신은 일본의 상황을 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたの認識と合っていますか?
그것은 당신의 인식과 맞습니까? - 韓国語翻訳例文
生徒のメタ認識を育成する
학생의 메타 인식을 육성하다 - 韓国語翻訳例文
日本の首都は東京です。
일본의 수도는 도쿄입니다. - 韓国語翻訳例文
私が全ての責任を負います。
제가 모든 책임을 지겠습니다. - 韓国語翻訳例文
君は何か心配事でもあるの?
너는 뭔가 걱정거리라도 있니? - 韓国語翻訳例文
彼らは部署全体の責任を負う。
그들은 부서 전체의 책임을 진다. - 韓国語翻訳例文
9月中途入社の山田です。
저는 9월 중도 입사하는 야마다입니다. - 韓国語翻訳例文
どこからどこまでが私の責任ですか。
어디서 어디까지가 제 책임인가요? - 韓国語翻訳例文
典型的な尿毒症性の毒素
전형적인 요독증성의 독소 - 韓国語翻訳例文
彼女はおどおどして私に近づいてきた。
그녀는 두려움에 떨면서 나에게 가까이 붙었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは都合が合えば飲みに行きましょう。
우리는 시간이 맞으면 술 마시러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
9月1日から昨日までゼミ合宿に行っていました。
9월 1일부터 어제까지 세미나 합숙에 가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
肉を煮込みながら網じゃくしで脂肪を除きなさい。
고기를 푹 삶으면서 그물 국자로 지방을 제거하세요. - 韓国語翻訳例文
先週議題に上った問題は片付きましたか。
지난주 의제로 오른 문제는 해결했습니까? - 韓国語翻訳例文
プロペラ機に乗って空から見た景色は素晴らしかったです。
헬리콥터를 타고 하늘에서 본 경치는 아주 멋있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そして彼女は悪意できらめく目を私に向けた。
그리고 그녀는 악의로 반짝이는 눈으로 나를 보았다. - 韓国語翻訳例文
もし可能なら私にそれを売ってもらう事はできますか。
만약 가능하다면 저에게 그것을 팔아주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に働く事ができて楽しかった。
당신과 함께 일할 수 있어 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
あなたが望むならば、私たちは海を見に行きましょう。
당신이 원한다면, 우리는 바다를 보러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
今日私は久し振りに彼女と連絡を取る事が出来た。
오늘 나는 오랜만에 그녀와 연락을 할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
昨日は私に情報を提供してくれてありがとう。
어제는 내게 정보를 제공해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
彼女が事務所に戻ってきたら、クラッカーを鳴らして下さい。
그녀가 사무실에 돌아오면, 크래커를 울려주세요. - 韓国語翻訳例文
仕事が終わった後、飲みに行きました。
저는 일이 끝난 후, 술을 마시러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は本を何冊か読むために、図書館へ行きました。
그녀는 책을 몇 권 읽기 위해, 도서관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は会議に出席してくれてありがとう。
어제는 회의에 출석해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
彼女は練習中に何度も泣きました。
그녀는 연습 중에 몇 번이나 울었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを可能な限り早期に売却したい。
나는 그것을 가능한 한 빨리 매각하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
株式会社高木鉄鋼の北九州工場の工場長の西田と申します。
주식회사 다카키 철강의 북 규슈 공장의 공장장 니시다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私は明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。
나는 내일 오전 8시까지 그 작문을 정정하고, 스미스 교수님에게 제출하기로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
酒乱状態の夫がいきなり何の理由もなく顔を殴りつけてきた。
술주정을 하던 남편이 갑자기 아무런 이유도 없이 얼굴을 때렸다. - 韓国語翻訳例文
酒乱状態の夫がいきなり何の理由もなく顔を殴りつけてきた。
취한 상태인 남편이 갑자기 아무 이유도 없이 얼굴을 후려갈겼다. - 韓国語翻訳例文
弊社は御社の納入業者の1社を友好的買収により獲得することになっている。
우리 회사는 귀사의 납품 업체 하나를 우호적 매수에 따라 획득하는 것으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼を上司にもったことのある私たちの多くに、Phil は常に喜んでその専門知識を教えてくれ、ユーモアのセンスで私たちを楽しませてくれました。
그를 상사로 만난 적이 있는 우리 대부분에게, Phil은 항상 기꺼이 그 전문 지식을 가르쳐주고, 유머 감각으로 우리를 즐겁게 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の弟は酒の席で自分の行動が軽率だったことに後悔した。
그녀의 남동생은 술자리에서 자신의 행동이 경솔했던 것에 후회했다. - 韓国語翻訳例文
救命ボートにいた三人の男性の話を聞いたことがありますか?
구명보트에 있던 세 명의 남성의 이야기를 들은 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本の医療機関を受診する時に必ず必要なものです。
일본의 의료 기관을 진찰할 때 필요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
売買一任勘定は証券取引法の改正により1991年に禁止された。
매매 일임 계정은 증권 거래법의 개정에 따라 1991년에 금지됐다. - 韓国語翻訳例文
二人は同じ年ですが、一人はこの秋からアメリカの大学に行き、もう一人は来春、大学の入試を日本で受けます。
두 사람은 나이가 갔습니다만, 한 사람은 가을에 미국으로 유학을 가고, 또 한 사람은 내년 봄에 일본에서 대학시험을 치릅니다. - 韓国語翻訳例文
二人は同じ年ですが、一人はこの秋からアメリカの大学に行き、もう一人は来春、大学の入試を日本で受けます。
두 사람은 동갑이지만, 한 명은 이번 가을부터 미국 대학에 가고, 한 명은 내년 봄, 대학 입시를 일본에서 치릅니다. - 韓国語翻訳例文
返金は、ご来店にてお戻し、金融機関への振込みのいずれかとさせて頂きます。
환불은 가게에 직접 찾아오시거나 금융기관에 이체하는 것 중 하나로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
返金は、ご来店にてお戻し、金融機関への振込みのいずれかとさせて頂きます。
환불은 방문해서 돌려드리거나, 금융 기관으로 이체 둘 중 하나로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
人々のコミュニケーションに対する、科学技術の良い影響と悪い影響について議論しなさい。
사람들의 커뮤니케이션에 대한, 과학 기술의 좋은 영향과 나쁜 영향에 대해서 논의하시오. - 韓国語翻訳例文
私は昨日、日本から飛行機で来ました。
저는 어제, 일본에서 비행기로 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は日本に着いたらできるだけ早く彼の家に行くつもりだ。
나는 일본에 도착하면, 될 수 있는 한 빨리 그의 집에 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は日本に着いたらできるだけ早く彼の家に行く予定だ。
나는 일본에 도착하면, 될 수 있는 한 빨리 그의 집에 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文
私がそれに間に合わなかった最大の理由は彼の責任です。
제가 그것에 시간을 맞추지 못한 가장 큰 이유는 그의 책임입니다. - 韓国語翻訳例文
ご不便をおかけして恐縮です。お会いするのを楽しみにしております。
불편을 끼쳐서 죄송합니다. 만나뵙기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先日の件について、貴社にご迷惑をお掛けしていないことを祈っております。
요전의 건에 관해서, 귀사에 불편을 끼치지 않았기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |