意味 | 例文 |
「二精」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4545件
40年の歳月をかけて世界一の企業に成長した。
40년의 세월을 걸쳐 세계 제일의 기업으로 성장했다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちはバグの修正に注力してください。
당신들은 버그의 수정에 주력해주세요. - 韓国語翻訳例文
私はデータの整理とバックアップに取り組む。
나는 데이터의 정리와 백업에 몰두한다. - 韓国語翻訳例文
そのことは講習の先生に聞いてください。
그 일은 강습 선생님에게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
昨日、その女性に嫌われてしまいました。
어제, 저는 그 여자에게 미움을 받아버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
それにはおおきなずれが発生している。
그것에는 큰 차이가 발생하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたが提案してくれた通りに訂正してください。
그것은 당신이 제안해 준 대로 정정해주세요. - 韓国語翻訳例文
本商品は、何回洗っても性能に変化はありません。
본 상품은, 몇 번 씻어도 성능에 변화는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
2012年5月納品分について、下記の通り請求します。
2012년 5월 납품분에 대해서, 아래와 같이 청구합니다. - 韓国語翻訳例文
3人の女性が雷に打たれて亡くなった。
3명의 여성이 벼락을 맞아 죽었다. - 韓国語翻訳例文
そのスケジュールについて、A社と調整する。
그 스케줄에 대해서, A사와 조정한다. - 韓国語翻訳例文
イギリスで自分の人生の糧を手に入れたいと思う。
나는 영국에서 내 인생에 있어서 소중할 무언가를 얻고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が成功するように願っています。
저는 당신의 일이 성공하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
子供のころ、英語の先生になりたいと思っていました。
저는 어릴 적, 영어 선생님이 되고 싶다고 생각했었습니다. - 韓国語翻訳例文
この映画はエンターテイメント性に優れている。
이 영화는 엔터테인먼트성에 우수하다. - 韓国語翻訳例文
適切な形に変更して、修正データを送ってください。
적절한 모양으로 변경해서, 수정 데이터를 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
版画の種類の中でも、木口木版を主に制作しています。
저는 판화 종류 중에서도, 목구목판을 주로 제작하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
版画の種類の中でも、木版を主に制作しています。
저는 판화 종류 중에서도, 목판을 주로 제작하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
制御プログラムの開発における遅延
시한 제어 프로그램의 발달에 있어서의 지연 - 韓国語翻訳例文
この植物は日当たりの良い場所に生息している。
이 식물은 양지바른 장소에 생식하고 있다. - 韓国語翻訳例文
大学設置基準の改正は2010年に行われた。
대학 설치 기준의 개정은 2010년에 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
そのプロジェクトのために特別作業班が編成された。
그 프로젝트 때문에 특별 작업반이 편성됐다. - 韓国語翻訳例文
代理店は販売を制限することに合意します。
대리점은 판매를 제한하는 것에 합의합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの製品を研究所で開発することに同意した。
그는 이 제품을 연구소에서 개발하는 것에 동의했다. - 韓国語翻訳例文
彼はその医療ミスに対する賠償請求を行った。
그는 그 의료실수에 대해서 배상청구를 요구했다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちの新しい先生に違いありません。
그는 우리들의 새로운 선생님이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに会える可能性は低いです。
제가 당신을 만날 가능성은 작습니다. - 韓国語翻訳例文
私がその戦争について知ったのは小学生の時です。
제가 그 전쟁에 대해서 안 것은 초등학생 때입니다. - 韓国語翻訳例文
それは今週中に完成してください。
그것은 이번 주 중에 완성해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その書類を作成する際、これを参考にして下さい。
그 서류를 작성할 때, 이것을 참고로 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
いつも、どんなことにも精いっぱい頑張りたいと思っています。
저는 언제나, 어떤 일이라도 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
先生に質問され、たどたどしく答える。
선생님께 질문을 받아, 더듬거리며 대답한다. - 韓国語翻訳例文
大勢に注目されて鼓動が早くなる。
많은 사람에게 주목받아서 고동이 빨라진다. - 韓国語翻訳例文
お互いに成長してまた再会しましょうね。
서로 성장해서 다시 재회합시다. - 韓国語翻訳例文
盛大に催されたようで、お喜びを申し上げます。
성대하게 열린듯해서, 축하를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
野生の鳩に餌を与えないで下さい。
야생 비둘기에게 먹이를 주지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
失敗を糧に成長してもらいたいものだ。
실패를 토대로 성장해주었으면 한다. - 韓国語翻訳例文
なぜこの請求書に税金がかかっているのか知りたい。
나는 왜 이 청구서에 세금이 드는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
書類を整理するために穴あけ器が必要だ。
서류를 정리하기 위해 펀치가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
実際のリスクに関する冷静な分析
실제의 리스크에 관한 냉정한 분석 - 韓国語翻訳例文
彼は拡声器を口に当ててしゃべり出した。
그는 확성기를 입에 대고 말을 했다. - 韓国語翻訳例文
奨学生には4年間一定金額が与えられる。
장학생에게는 4년간 일정 금액이 주어진다. - 韓国語翻訳例文
蒸気オルガンは19世紀にアメリカで発明された。
증기 오르간은 19세기 미국에서 발명되었다. - 韓国語翻訳例文
新製品につきましては、別途御案内差し上げます。
신제품에 관해서는, 별도 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文
新製品の3つの特長についてご紹介します。
신제품의 3가지 특징에 대해서 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本当にこの要請内容を却下しますか?
당신은 정말로 이 요청 내용을 기각합니까? - 韓国語翻訳例文
乗馬は私と鈴木先生にとって楽しかったです。
승마는 저와 스즈키 선생님에게 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は人生を深刻に考えていません。
저는 인생을 심각하게 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
教師はその騒がしい生徒たちにきつく言った。
교사는 그 시끄러운 학생들에게 엄하게 말했다. - 韓国語翻訳例文
この会社に外国で製品を売っているか質問してみます。
저는 이 회사에 외국에 제품을 팔고 있는지 질문해보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |