意味 | 例文 |
「二眼レフ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 288件
大好きだった伯父に憧れて釣りを始めました。
저는 정말 좋아했던 큰아버지를 동경해 낚시를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
釣り好きな伯父に憧れて釣りを始めました。
저는 낚시를 좋아하는 삼촌을 동경해서 낚시를 시작했습니다, - 韓国語翻訳例文
スタッフは監査に協力することが求められる。
스태프는 감사에 협력할 것이 요구된다. - 韓国語翻訳例文
点字による複製等は著作権法で認められている。
점자에 의한 복제 등은 저작권 법에서 인정받고 있다. - 韓国語翻訳例文
その問題にそれ以上踏み込めない。
나는 그 문제를 더는 파고들 수 없다. - 韓国語翻訳例文
伯父に影響されて釣りを始めました。
저는 백부의 영향을 받아 낚시를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
長いフライトのために疲れていませんか?
긴 비행 때문에 피곤하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
箱詰めが不十分だと破損につながるおそれがある。
상자들이 부족하면 파손으로 이어질 우려가 있다. - 韓国語翻訳例文
ブイは締めなわで船に固定されていた。
부표는 매는 밧줄로 배에 고정되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
その船は修理のために係船されている。
그 배는 수리를 위해 계선되어 있다. - 韓国語翻訳例文
先日、仕事のためにカンファレンスに参加しました。
저는 저번에, 일 때문에 콘퍼런스에 참여했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の利益のために地位を不正に利用した。
그는 자신의 이익을 위해 지위를 부정하게 이용했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは旅行のためにその船に乗船した。
그들은 여행을 위해 그 배에 탔다. - 韓国語翻訳例文
この前、仕事のためにカンファレンスに参加しました。
요전에, 저는 일을 위해 콘퍼런스에 참여했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は政府の計画に不信感を表明した。
그는 정부의 계획에 불신감을 표명했다. - 韓国語翻訳例文
彼らの不屈に私は深い感銘を受けた。
그들의 불굴에 나는 깊은 감명을 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼は再び免疫不全の状態に陥った。
그는 다시 면역 부전의 상태에 빠졌다. - 韓国語翻訳例文
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
서번트 리더는, 깊은 신뢰를 얻기 위해서 우선 타인을 위해 봉사하는 것이 요구된다. - 韓国語翻訳例文
彼は平均以上に太っているため座席の中央に座るように言われた。
그는 평균 이상으로 뚱뚱하기 때문에 좌석의 중앙에 앉게되었다. - 韓国語翻訳例文
命中率をあげるために、二脚架が装備されているライフル銃を選ぶべきだ。
명중률을 올리기 위해서, 2각대가 장비되어 있는 소총을 선택해야 한다. - 韓国語翻訳例文
不認可の学校の学位は認められない。
비인가 학교의 학위는 인정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私は自分の洋服の荷造りを始めなければならない。
나는 스스로 양복 포장을 시작하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
ミフェプリストンの使用は日本では認められていない。
미페프리스톤의 사용은 일본에서는 인정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
医師は骨粗しょう症予防のためにアレンドロン酸を服用するよう勧めた。
의사는 골다공증예방을 위해서 알렌드론네이트를 복용하도록 권했다. - 韓国語翻訳例文
その街を新たに征服するため、彼は兵の数を増やすよう指示した。
그 거리를 새로이 정복하기 위해, 그는 병사의 수를 늘리라고 지시했다. - 韓国語翻訳例文
米国はベネズエラ政府に次期大使任命に関するアグレマンを求めた。
미국은 베네수엘라 정부에 차기 대사 임명에 대한 동의를 요구했다. - 韓国語翻訳例文
それを拭き取ると表面に傷がつく恐れがあります。
그것을 닦아내면 표면에 상처가 날 위험이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それがどのようにして壊れたのかは不明です。
그것이 왜 고장 났는지에 대해서는 불명확합니다. - 韓国語翻訳例文
何か不明な点があれば私にご連絡下さい。
무엇인가 명확하지 않은 점이 있다면 제게 연락을 주세요. - 韓国語翻訳例文
何か不明な点があれば私にご連絡下さい。
뭔가 불분명한 점이 있으면 저에게 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
ファイルの提供時期については、改めて連絡します。
파일 제공 시기에 대해, 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼と封筒の両方を疑わしそうに見つめた。
그녀는 그와 봉투의 양쪽을 의심하듯 바라봤다. - 韓国語翻訳例文
彼らは暖まるために足を踏み鳴らした。
그들은 따뜻해지기 위해서 발을 굴렀다. - 韓国語翻訳例文
彼は極めて不快なにおいのする髪を洗った。
그는 매우 불쾌한 냄새가 나는 머리를 감았다. - 韓国語翻訳例文
彼はプロ・フットボールを引退することに決めた。
그는 프로 축구를 은퇴하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文
その会議には私も含めまして誰も参加しません。
그 회의는 저를 포함해 아무도 참가하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
風がさらに強くなって、彼は船を留め、海錨を流した。
바람이 더 강해지고, 그는 배를 고정시켜,바다에 닻을 흘렸다. - 韓国語翻訳例文
彼は不機嫌そうに溜め息を何度もついた。
그는 언짢은 듯이 한숨을 몇 번이나 쉬었다. - 韓国語翻訳例文
とっても晴れていたのに、あなたが帰ってきたらいなや、雨が降り始めた。
매우 맑았는데, 당신이 돌아오자마자, 비가 내리기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
実際に見学することにより、それらについて理解を深めることができた。
실제로 견학함으로서, 그것들에 대해 이해를 깊이 할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
すぐに金を手に入れるためにあの浮動証券を買うべきだった。
당장 돈을 손에 넣기 위해서 그 부동 증권을 샀어야 했다. - 韓国語翻訳例文
日本アニメがフランス人に愛されるのはなぜか?
일본 애니메이션이 프랑스인에게 사랑받는 것은 왜인가? - 韓国語翻訳例文
さらに、それは音楽史にとって意義深い名作でもある。
또한, 그것은 음악사에 있어서 의미 있는 명작이기도 하다. - 韓国語翻訳例文
冬になれば、この湖の一面に氷が張る。
겨울이 되면, 이 호수의 한 면에 얼음이 언다. - 韓国語翻訳例文
歴代のファラオは彼らの統治を正当化するために擬古主義を取り入れた。
역대 파라오는 그들의 통치를 정당화하기 위해서 의고주의를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
彼はその任務への自分の不適切性を認めた。
그는 그 임무에 대한 자신의 부적절성을 인정했다. - 韓国語翻訳例文
プロゴルファーになるために、ほぼ毎日のように練習しています。
저는, 프로 골퍼가 되기 위해, 거의 매일같이 연습하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はメチルフェニデートにアレルギーがある。
그는 메틸페니데이트에 알레르기가 있다. - 韓国語翻訳例文
それについて何か不明点がありますか?
그것에 관해서 무언가 불명확한 점이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
映画の中でテロリストは政府と交渉するために原子力を手に入れた。
영화 속에서 테러리스트는 정부와 협상하기 위해 원자력을 손에 넣었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |