意味 | 例文 |
「二点閾」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1382件
私は転職に先立ちあの会社の年収査定を受けた。
나는 전직에 앞서 그 회사의 연봉 견적을 받았다. - 韓国語翻訳例文
誰であれ天皇陛下を侮辱することは絶対に許されない。
누군들 천황폐하를 모욕하는 것은 절대로 용납되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
今日は、お天気が良かったので、遠くの山がきれいに見えます。
오늘은, 날씨가 좋았기 때문에, 먼 산이 잘 보입니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、お天気が良かったので、海がきれいに見えました。
오늘은, 날씨가 좋았기 때문에, 바다가 잘 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
ベテランのドライバーに運転を依頼する。
베테랑 운전자에게 운전을 부탁하다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今は、大きな転換期にあります。
우리는 지금은, 큰 전환기에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってあなたは天使のような存在です。
저에게 당신은 천사 같은 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
以上の点についてお含みおきください。
이상의 점에 관해서 포함해 주세요. - 韓国語翻訳例文
九州・福岡に流通拠点を設置しました。
규슈, 후쿠오카에 유통 거점을 설치했습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、運転手はそれに気付かなかったようだ。
하지만, 운전사는 그것을 알아채지 못한 모양이다. - 韓国語翻訳例文
その事業は経済の発展に貢献している。
그 사업은 경제 발전에 공헌하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合のいい時にご来店ください。
당신의 사정이 좋은 때에 가게에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
今日東北に行く店長の送別会でした。
오늘 동북으로 가는 점장의 송별회였습니다. - 韓国語翻訳例文
最近自転車に乗ってる人のマナーが悪い。
최근 자전거를 타는 사람의 매너가 나쁘다. - 韓国語翻訳例文
私達は旦那の転勤で、4月からカナダに住んでいます。
우리는 남편의 전근 때문에, 4월부터 캐나다에서 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってあなたは天使のような存在です。
제게 당신은 천사 같은 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんのように頭の回転が早いわけではない。
야마다씨처럼 머리 회전이 빠른 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
主軸に回転するものが取りつけられている。
주축으로 회전하는 것이 달려 있다. - 韓国語翻訳例文
自転車に乗っていて、バイクとぶつかった。
자전거를 타고, 오토바이와 부딪혔다. - 韓国語翻訳例文
会社にその点は改善して欲しいです。
회사가 그 점은 개선해줬으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
本日の時点では、まだ入金が確認できておりません。
오늘 시점에는, 아직 입금되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
次の交差点を右に曲がると着きます。
다음 교차점을 오른쪽으로 돌면 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
その若い男性芸術家の作業場、展示室に入ってみた。
나는 그 젊은 남성 예술가의 작업장, 전시실에 들어와 봤다. - 韓国語翻訳例文
私たちは決して飲酒運転しないように気をつけていた。
우리는 결코 음주운전하지 않도록 조심했다. - 韓国語翻訳例文
あなたから依頼のあった書類をこのメールに添付します。
저는 당신이 의뢰한 서류를 이 메일에 첨부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の天気は景色を楽しむにはイマイチですね。
오늘 날씨는 경치를 즐기기에는 조금 부족하네요. - 韓国語翻訳例文
19世紀において、貿易は発展のエネルギーだった。
19세기에 있어서 무역은 발전의 에너지였다. - 韓国語翻訳例文
天気予報によると、今日は今年一番の寒さだ。
일기 예보에 따르면 오늘은 올해 제일의 추위다. - 韓国語翻訳例文
宝石店から急にルビー20個が消えた。
보석상에서 갑자기 루비 20개가 없어졌다. - 韓国語翻訳例文
問題が明らかになった時点でご連絡ください。
문제가 밝혀진 시점에 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今期の連結業績は赤字に転じる見通しです。
금기의 연결 실적이 적자로 바뀔 전망입니다. - 韓国語翻訳例文
閉店に伴い在庫処分セールを実施予定です。
폐점에 따른 재고 처분 세일을 실시할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
しばらくの間彼と代理店経営について話しました。
저는 한동안 그와 대리점 경영에 대해서 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏はシーズンストックへの投資に重点を置く。
이번 여름은 계절주에 대한 투자에 중점을 둔다. - 韓国語翻訳例文
ホテルにおけるPOSレジシステムの発展
호텔의 POS레지스터 시스템의 발전 - 韓国語翻訳例文
彼らは発展途上国とともに活動している。
그들은 개발도상국과 함께 활동하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の自転車にぴったりな輪軸を探しているところだ。
나의 자전거에 딱 맞는 윤축을 알아보고 있는 중이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは炎天下で3時間、撮影に興じた。
우리는 땡볕 아래에서 3시간, 촬영을 즐겼다. - 韓国語翻訳例文
彼は天文測定学の研究に取り組んだ。
그는 천문 측정학의 연구에 몰두했다. - 韓国語翻訳例文
これは私の高校時代の後輩による写真展です。
이것은 제가 고등학생 때 후배의 사진전입니다. - 韓国語翻訳例文
十分に争点が整理されたことを踏まえて。
충분히 쟁점이 정리된 것을 토대로. - 韓国語翻訳例文
あいにく、当店では予約を受け付けておりません。
공교롭게도, 우리 가게에서는 예약을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その都市と東京には共通点があります。
그 도시와 도쿄에는 공통점이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その翌週には展示会が行われます。
그 다음 주에는 전시회가 열립니다. - 韓国語翻訳例文
お電話にて来店予定日をお知らせ願います。
전화로 가게에 오실 예정일을 알려주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
資料は、8月の展示会のときに手渡しでよろしいですか?
자료는, 8월 전시회 때 직접 전해드려도 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文
週に1回、緊急避難装置を点検すること。
주에 1회, 긴급 피난 장치를 점검할 것. - 韓国語翻訳例文
自転車が無いとどこにも行けません。
저는 자동차가 없으면 어디에도 갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それを電子メールに添付して送って下さい。
당신은 그것을 전자 메일에 첨부해서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
CEOは執行役員制の頂点に位置する。
CEO는 집행 임원제의 정점에 위치한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |