意味 | 例文 |
「二段階」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5490件
あの国では今だに男性が、反発を招くやり方で女性を差別している。
그 나라에서는 아직도 남성이, 반발을 초래하는 방식으로 여성을 차별하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の両親に、彼と結婚させて欲しいと頼んだ。
내 부모에게, 그와 결혼시켜 달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
そのレッスンにはできるだけたくさん参加したい。
나는 그 레슨에는 최대한 많이 참가하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたが少しぐらい遊んだとしても彼女に怒られません。
당신이 조금 놀았다 해도 당신은 그녀를 화나게 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは山田さんと十分に情報を交換して下さい。
당신은 야마다 씨와 충분히 정보를 교환해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の理論は半面だけの真理に過ぎない。
그의 이론은 반쪽만의 진리에 불과하다. - 韓国語翻訳例文
みなさんも、自分にあったペンケースを買ってください。
여러분도, 자신에게 맞는 필통을 사세요. - 韓国語翻訳例文
何か問題がありましたら私に伝えて下さい。
뭔가 문제가 있다며 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来る予定が分かったら教えてください。
당신이 일본에 올 예정을 알게 되면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
何か不明な点がありましたら、お気軽にお申し付けください。
뭔가 불명료한 점이 있으시면, 부담 없이 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
それに回答したので、それを確認してください。
저는 그것에 응답했으므로, 그것을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
日本にはどれくらいの間住んでいますか?
일본에는 얼마나 살고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
3ヵ月後に再検査をお受け下さい。
3개월 후에 재검사를 받으세요. - 韓国語翻訳例文
いつも男性に髪を切ってもらってる。
항상 남성이 머리를 잘라 준다. - 韓国語翻訳例文
彼に英語の発音を教えて下さい。
그에게 영어 발음을 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
お互いの情報交換を大事にする。
서로 정보 교환을 중시하다. - 韓国語翻訳例文
10分前には会場へ行って下さい。
10분 전에는 회장에 가주세요. - 韓国語翻訳例文
値段が一気に高くなっている。
값이 한 번에 높아지고 있다. - 韓国語翻訳例文
自分の家族を大切にして下さい。
당신은 자신의 가족을 소중히 여기세요. - 韓国語翻訳例文
彼の怠惰について言及した。
나는 그의 게으름에 대해서 언급했다. - 韓国語翻訳例文
去年海外の大学に留学した。
나는 작년 해외 대학에 유학했다. - 韓国語翻訳例文
彼女には大親友がいる。
그녀에게는 정말 친한 친구가 있다. - 韓国語翻訳例文
全ての質問事項にご回答下さい。
모든 질문 사항에 답변해주세요. - 韓国語翻訳例文
ダイアモンドのように輝きたい。
다이아몬드처럼 빛나고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼らはご飯を大事に食べていた。
그는 밥을 잘 먹고 있다. - 韓国語翻訳例文
山田君は森の中に入っていった。
야마다는 산속에 들어가 있었다. - 韓国語翻訳例文
この点は次の課題にしたい。
이 점은 다음 과제로 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女は男性に付きまとわれていた。
그녀는 남자들이 따라다니고 있었다. - 韓国語翻訳例文
長い間、本当にお疲れさまでした。
오랫동안, 정말로 수고 많으셨습니다. - 韓国語翻訳例文
私が心に抱いた感情
내가 가지고 있는 감정 - 韓国語翻訳例文
そこには長い階段があった。
그곳에는 긴 계단이 있었다. - 韓国語翻訳例文
私には大好きな絵本作家がいます。
저에게는 좋아하는 그림책 작가가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
普段、洋服を買いに行きます。
저는 평소, 양복을 사러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
会社の将来に懸念を抱く。
회사의 장래에 걱정을 한다. - 韓国語翻訳例文
全てを大文字に変えなさい。
모든것은 대문자로 바꿔라. - 韓国語翻訳例文
彼は腕全体に鳥肌がたっている。
그는 팔 전체에 소름이 돋아 있다. - 韓国語翻訳例文
その課題に対する提案をします。
저는 그 과제에 대해서 제안을 합니다. - 韓国語翻訳例文
だから、現地で購入して頂けますでしょうか。
그래서, 현지에서 사 받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
だから、現地で購入して頂けますでしょうか。
그러니까, 현지에서 구입해 주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼の事を恥ずかしい人間だと思います。
저는 그를 부끄러운 사람이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
警官に何をしているのかと聞かれた少年は、何も言わずに出来るだけ速く走り出した。
경관이 뭘 하고 있냐고 질문한 소년은, 아무것도 말하지 않고 최대한 빨리 달리기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
職務発明が企業に帰属するのか個人に帰属するのかを決めるのは非常に難しい問題だ。
직무 발명이 기업에 귀속되는지 개인에게 귀속되는지를 결정하는 것은 매우 어려운 문제이다. - 韓国語翻訳例文
普段なかなか行けないレストランに行ってみたいです。
저는 평소에 좀처럼 갈 수 없는 레스토랑에 가보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私の理解が正しいか確認させて下さい。
제 이해가 맞는지 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
仲の良い友達が数人だけいればよい。
나는 친한 친구가 몇 명만 있으면 된다. - 韓国語翻訳例文
その国では文化的な不寛容さに対していらだつことがあるかもしれない。
그 나라에서는 문화적인 불관용에 대해서 짜증나는 일이 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
一部のカナダ人は二か国語併用に反対している。
일부 캐나다인들은 두개국어 병용에 반대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
真夜中に犬が誰かにキャンキャンほえたてるのを聞いた。
한밤중에 개가 누군가에게 왕왕 짖어대는 것을 들었다. - 韓国語翻訳例文
何か変化があったら教えて下さい。
뭔가 변화가 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
もし何か指示があれば、私にできるだけ早く連絡してください。
만약 무엇인가 지시가 있으면, 저에게 할 수 있는 한 빨리 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |