「二次根」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 二次根の意味・解説 > 二次根に関連した韓国語例文


「二次根」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1301



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 26 27 次へ>

入札を行うところからまた始めないとならないでしょうね。

입찰하는 것부터 다시 시작해야 하네요. - 韓国語翻訳例文

日本から手紙を送ると10日以上かかるんだね。

일본에서 편지를 보내면 10일 이상 걸리는구나. - 韓国語翻訳例文

私が訪ねた時、ジョンは日本語を勉強していました。

제가 방문했을 때, 존은 일본어를 공부하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのご主人は忍耐強い方なのね。

당신의 남편은 인내심이 강한 사람이네. - 韓国語翻訳例文

英国では2008年から2012年の間に自営業主の数が増えた。

영국에서는 2008년부터 2012년 사이에 자영업주의 수가 늘었다. - 韓国語翻訳例文

同所性種分化では、種は同じ場所に生息しながら枝分かれする。

동지역성 종분화에서는, 씨앗은 같은 장소에서 서식하면서 분가한다. - 韓国語翻訳例文

明らかな初期不良の場合を除き返品には応じかねます。

분명한 초기 불량의 경우를 제외하고 반품에는 응하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの指示に従って、私はその資料を準備すればいいのですね?

당신의 지시에 따라, 저는 그 자료를 준비하면 되는 거네요? - 韓国語翻訳例文

去年6月、妻はある店で滑って転んで肩と肘の骨を同時に折りました。

작년 6월, 아내는 어느 가게에서 미끄러져 자빠져 어깨와 팔꿈치 뼈를 동시에 접질렸습니다. - 韓国語翻訳例文

商品を開封された場合、返品頂いても返金には応じかねます。

상품을 개봉한 경우, 반품해도 환불은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その患者は医者によって一日中寝かされていた。

그 환자는 의사가 하루종일 재웠다. - 韓国語翻訳例文

テレビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。

텔레비전에서 3시부터 일본대 독일 경기가 있어서, 9시에 잔다. - 韓国語翻訳例文

その患者は医師によって一日中寝かされていた。

그 환자는 의사가 하루 종일 자게 했다. - 韓国語翻訳例文

その患者は医師によって一日中寝かされていた。

그 환자는 의사가 하루 종일 재웠다. - 韓国語翻訳例文

母は何も言わずに、姉の顔をじっと見つめている。

어머니는 아무 말 없이, 누나의 얼굴을 가만히 바라보고 있다. - 韓国語翻訳例文

私には1人の兄と2人の姉がいます。

저에게는 한 명의 오빠와 두 명의 언니가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの日本語に対する熱意を強く感じました。

저는 당신의 일본어에 대한 열의를 강하게 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文

日本人を祖先に持つミクロネシア人

일본인을 조선으로 하는 미크로네시아인 - 韓国語翻訳例文

十年後、彼女はとても有名なピアニストになりました。

십 년 후, 그녀는 매우 유명한 피아니스트가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

そちらでは快適にバイクに乗れる時期はとても短かそうですね。

그쪽에서는 쾌적하게 오토바이를 탈 수 있는 시기는 매우 짧은 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

私たちは9月8日・9日に箱に美術部の合宿に行った。

우리는 9월 8일, 9일에 하코네에 미술부 합숙을 갔다. - 韓国語翻訳例文

お姉ちゃんみたいに、英語が上手に話せるようになりたい。

언니처럼, 영어를 능숙하게 말하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼女に年末に会えることを楽しみにしています。

저는, 그녀를 연말에 만나기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私はグループマネージャとして人事の責任者である。

나는 그룹 매니저로서 인사 책임자이다. - 韓国語翻訳例文

これは年賀状です。年頭に年賀状であいさつを交わすのが私たちの習慣の1つです。

이것은 연하장입니다. 연초에 연하장으로 인사를 나누는 것이 우리의 습관 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

対策として、無負荷時にねじれを発生させない、または撚りが変化しにくいロープを選定する必要がある。

대책으로서, 무부하 시에 꼬임을 발생시키지 않는, 또는 꼬임이 변화하기 힘든 로프를 선정할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

すでに出荷準備段階に入っておりますので、ご注文の変更は応じかねます。

이미 출하 준비 단계에 들어가 있으므로, 주문 변경은 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

1人の女性が私に韓国語をしゃべれますかと英語で尋ねてきました。

한 명의 여자가 나에게 한국어를 할 수 있습니까 라고 영어로 물어 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

1人の女性が私に韓国語をしゃべれますかと英語で尋ねてきました。

한 여성이 저에게 한국어를 할 수 있으시냐고 영어로 물어왔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は自宅に彼女を招き入れた。彼は彼女を彼の保護の元に置いた。

그는 자택에 그녀를 불러 들였다. 그는 그녀를 그의 보호 밑에 두었다. - 韓国語翻訳例文

主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。

주인공과 같은 나이가 된 지금, 다시 한 번 작품에 대해서 생각해본다. - 韓国語翻訳例文

その老人は、常に残尿感に悩まされている。

그 노인은, 항상 잔뇨감에 골머리를 앓고 있다. - 韓国語翻訳例文

ベントサイドスピネットは18世紀には非常に人気があった。

소형 하프시코드는 18세기에는 매우 인기가 있었다. - 韓国語翻訳例文

来年ジョンが日本に来ることを楽しみにしています。

내년에 존이 일본에 오기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの年季奉公の使用人が自由になる前に死んだ。

많은 계약 노예들이 자유가 되기 전에 죽었다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちは、仕事で昨年の10月に日本に来ました。

그녀들은, 일로 작년 10월에 일본에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

新規のビジネスに参入することに大変興味がある。

신규 비즈니스에 진입하는 데에 매우 흥미가 있다. - 韓国語翻訳例文

もう度と自分が病気にならならないように願うよ。

이제 두번다시 자신이 병에 걸리지 않도록 바랄께. - 韓国語翻訳例文

厳島神社はユネスコ世界文化遺産に登録されている。

이쓰쿠시마 신사는 유네스코 세계 문화유산에 등록되어 있다. - 韓国語翻訳例文

私が市場データを調査するのには時間とお金がかかる。

내가 시장 데이터를 조사하는 데에는 시간과 돈이 든다. - 韓国語翻訳例文

花子と私は去年同じクラスにいました。

하나코와 저는 작년 같은 반에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

この事実を常に意識しなければならない。

이 사실을 항상 의식하지 않으면 안됩니다. - 韓国語翻訳例文

その船には30人以上の高校生が乗っていました。

그 배에는 30명 이상의 고등학생이 타고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その船には20人の船乗りが乗船していた。

그 배에는 20명의 선원이 승선하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

被保険者数はここ数年で徐々に増加している。

피보험자 수는 최근 몇 년간 서서히 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

古代エジプト人は猫などの動物もミイラにした。

고대 이집트인들은 고양이 등의 동물도 미라로 만들었다. - 韓国語翻訳例文

くれぐれも書き損じのないようにお願いします。

아무쪼록 잘못 쓰지 않도록 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

過去10年間で総争議の件数は徐々に減少した。

과거 10년간 총쟁의의 건수는 서서히 감소했다. - 韓国語翻訳例文

一年という時間は高校生にとって重要だ。

일 년이라는 시간은 고등학생에게 있어서 중요하다. - 韓国語翻訳例文

ビジネスプロデュースにはどのような技術が必要ですか。

비즈니스 프로듀스에는 어떤 기술이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 26 27 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS