意味 | 例文 |
「二岐壊変」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1100件
大変な状況に追い込まれているんだね。
당신은 힘든 상황에 몰리고 있네. - 韓国語翻訳例文
降雨のため、屋内での開催に変更となりました。
비 때문에, 실내 개최로 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
レンタル機器は期間終了後速やかにご返却下さい。
대여 기기는 기간 종료 후 신속히 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのご配慮に大変感謝します。
저는 당신의 배려에 매우 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この点に関しては旧来のOSから変更はありません。
이 점에 관해서는 구래의 OS에서 변경은 없습니다 - 韓国語翻訳例文
その情報を私に返信してくれてありがとう。
그 정보를 나에게 답장해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
郵送された投稿は、送信者に返送されません。
우송된 투고는, 송신자에게 반송되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が帰国することになり、大変残念です。
저는 그녀가 귀국하게 되어, 대단히 유감스럽습니다. - 韓国語翻訳例文
大金を稼ぐことはあなたにとって大変難しいです。
거금을 버는 것은 당신에게 매우 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
そのカメラはあなたに返送すればよいですか?
그 카메라는 당신에게 반송하면 되나요? - 韓国語翻訳例文
この度は娘の花子が大変お世話になりました。
이번에는 딸인 하나코가 매우 신세를 많이 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
良い返事をありがとうみんな!本当にイカしてる。
좋은 답변 고마워 여러분! 정말 잘하고 있어. - 韓国語翻訳例文
会話の返答に合わない文を選びなさい。
대화의 대답으로 맞지 않는 문장을 고르세요. - 韓国語翻訳例文
あなたからすぐに返信をもらえることを望んでいます。
저는 당신에게 바로 답장을 받을 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに品番の変更をお願いしたいと考えています。
저는 당신에게 품번 변경을 부탁하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
未開封の商品についてのみ、返品を受け付けております。
미개봉 상품에 있어서만, 반품을 접수하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたが思う以上に大変な作業です。
그것은 당신이 생각하는 이상으로 힘든 작업입니다. - 韓国語翻訳例文
それはこれまでにないほどの大規模な変更であった。
그것은 지금까지 없었던 대규모 변화였다. - 韓国語翻訳例文
すぐにメールのお返事が出来なくてすみませんでした。
저는 바로 메일의 답장을 하지 못해서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は作業の進捗の変化に気がつくだろう。
그는 작업의 진척의 변화를 알아차릴 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は赤字部分にいくつか変更を加えました。
저는 빨간색 부분에 몇 가지 변경을 더했습니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんに会うことができて大変うれしいです。
여러분을 만날 수 있어서 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
子会社の決算期を3月決算に変更する。
자회사의 결산기를 3월 결산으로 변경한다. - 韓国語翻訳例文
君のために私たちは予定を変更できる。
당신을 위해 우리는 예정을 변경할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの出勤日に変更があります。
야마다 씨의 출근일에 변경이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからすぐに返信をもらえることを願っています。
저는 당신에게 바로 답장을 받을 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お心遣いに大変感謝しております。
마음 써주셔서 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私の性格は成長と共に変化する。
내 성격은 성장과 더불어 변화한다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに難波周辺を案内します。
제가 당신에게 난바 주변을 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はあなたに早く返事をして欲しいです。
우리는 당신이 빨리 답장을 해주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これはあなたが尋ねた事への返答になっていますか?
이것은 당신이 물은 일에 대한 대답이 되었습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はそのマスクを大変気に入っています。
그녀는 그 마스크를 아주 마음에 들어 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この答えは下記の質問への返答になりますか?
이 대답은 다음의 질문에 대한 대답이 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私はあの変な車を帰宅途中に見た。
나는 저 이상한 차를 귀가도중에 보았다. - 韓国語翻訳例文
広告デザインを急遽変更することになりました。
광고 디자인을 갑작스럽게 변경하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
使われている媒介変数の値にもよるので、それは複雑だ。
사용되는 매개 변숫값에 따라 다르기 때문에, 그것은 복잡하다. - 韓国語翻訳例文
あなたに返事を返すことができなかった。
나는 당신에게 답장을 보낼 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたがなぜ返信をくれないのか疑問に思っていた。
나는 당신이 왜 답장을 주지 않는 것인지 의문을 품고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのご厚意に大変感謝します。
저는 귀하의 후의에 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
すぐにお返事をいただけると助かります。
바로 답장을 해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
近日中にお返事下さいますようお願い申し上げます。
가까운 시일에 답장을 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
早急に返信下さりありがとうございます。
신속히 답변해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その予約の時間を直前に変更した。
나는 그 예약 시간을 직전으로 변경했다. - 韓国語翻訳例文
この度は、息子のことで大変お世話になりました。
이번에 아들의 일로 신세 많이 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
システムに対して日付を変更する必要がありますか?
시스템에 대해서 날짜를 변경할 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この町には電車がないので、どこへ行くのも大変です。
이 마을에는 전철이 없으므로, 어디에 가는 것도 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文
それは特に見た目では変化はありませんでした。
그것은 특별히 보기에는 변화는 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ早い時期にいい返事ができると考えています。
최대한 이른 시기에 기쁜 회답을 할 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
並びに関係者みなさま大変お疲れ様でした。
및 관계자 여러분 매우 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんに返信するのを忘れていました。
저는 야마다 씨에게 답장하는 것을 잊고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |