意味 | 例文 |
「二値素子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2953件
その女性は、入館証の代わりとなるラベルを私たちの腕に貼った。
그 여자는, 졸업증의 대신이 되는 라벨을 우리의 팔에 붙였다. - 韓国語翻訳例文
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか?
만약 제가 25일 밤에 호찌민에 도착한다면, 그날 밤 제가 당신의 집에 머물러도 될까요? - 韓国語翻訳例文
たいしたおもてなしができないけど、私たちの家にも遊びにきてね。
대단한 대접은 못 해도, 우리 집에도 놀러 와. - 韓国語翻訳例文
私たちは早期に提出しなくてはならない報告書について完了させた。
우리는 조기에 제출해야 하는 보고서를 완료했다. - 韓国語翻訳例文
その注文書及び入金を受領しました。
저는 그 주문서 및 입금을 수령했습니다. - 韓国語翻訳例文
その大企業の社長は、入院していました。
그 대기업 사장은, 입원해 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
中国でそれを入手したり、作るのは難しいですか?
중국에서 그것을 입수하거나, 만드는 것은 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文
その見積もりを確認したら、注文書を発行します。
저는 그 견적을 확인하면, 주문서를 발행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
配送中の汚損や毀損につきましては無償で交換いたします。
배송 중의 더럽힘이나 훼손에 관해서는 무상으로 교환해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
空が白くなり、人間たちの朝が動いていく気配が満ちた。
하늘이 하얘지고 인간들의 아침이 움직여 가는 낌새가 가득 찼다. - 韓国語翻訳例文
少年はしばしば夢中遊行していたが、その両親は気にしなかった。
소년은 종종 꿈속에서 놀며 돌아다녔지만, 그 부모는 개의치 않았다. - 韓国語翻訳例文
私の友人が既にその部長に私の事を紹介してくれています。
제 친구가 이미 그 부장에게 저를 소개해주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どちらかといえば透明になる力がほしいですか、それとも人の心を読める力がほしいですか?
어느 쪽이냐 하면 투명해지는 힘을 갖고 싶습니까, 아니면 사람의 마음을 읽을 수 있는 힘을 갖고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたたちの所に戻ってくることを約束します。
저는 당신들이 있는 곳에 돌아온다고 약속하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
空輸と海上輸送とどちらにしますか?
공중 수송과 해상 수송 어느 쪽으로 하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは今度一緒に遊びませんか?
우리는 이번에 함께 놀지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
待ち時間は、パソコンの環境によって変化します。
대기 시간은, 컴퓨터 환경에 따라 달라집니다. - 韓国語翻訳例文
ビールが空になったのでもう一本注文してください。
맥주를 다 마셔서 한 병 더 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
긴털 족제비는 유럽 대부분의 지역에서 서식한다. - 韓国語翻訳例文
私の祖父は父が生まれる前に死んだ。
내 할아버지는 아버지가 태어나기 전에 죽었다. - 韓国語翻訳例文
私の父が生まれる前に祖父は死んだ。
내 아버지가 태어나기 전에 할아버지는 죽었다. - 韓国語翻訳例文
久し振りに中学生の頃の友達と遊んだ。
오랜만에 중학생 때의 친구와 놀았다. - 韓国語翻訳例文
普段、演奏前に音楽家とは打ち合わせをしません。
저는 평소에, 연주 전에 음악가와는 협의하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは3種類の肥料をイネを育てるために使います。
저희는 3종류의 비료를 벼를 키우기 위해 사용합니다 - 韓国語翻訳例文
私たちの学校にはパソコン教室があります。
우리 학교에는 컴퓨터 교실이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは疲れながらも一緒に遊んだ。
우리는 피곤해하면서도 같이 놀았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は色素沈着にコンシーラーを塗った。
그녀는 색소 침착에 컨실러를 발랐다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今週の金曜日に花子の送別会を開きます。
우리는 이번주 금요일에 하나코의 송별회를 엽니다. - 韓国語翻訳例文
今おばあちゃんは忙しくて家にいません。
지금 할머니는 바빠서 집에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
女装家の立ち居振る舞いはときに女性よりも美しい。
여장가의 행동은 때론 여성보다 아름답다. - 韓国語翻訳例文
私たちは山田先生に歴史を教わっています。
우리는 야마다 선생님께 역사를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
父は私が生まれる2年前に戦争で死んだ。
아버지는 내가 태어나기 2년 전에 전쟁으로 죽었다. - 韓国語翻訳例文
友達をあなたのチームに誘いましょう!
친구를 당신의 팀에 초대합시다. - 韓国語翻訳例文
彼は集中治療室に移送され挿管法を受けた。
는 집중 치료실로 이송되어 삽관법을 받았다. - 韓国語翻訳例文
空輸と海上輸送とどちらにしますか?
항공 수송과 해상 수송 어느 쪽으로 하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
お母さんが帰ってこないうちに急いでプレゼントを隠した。
어머니가 돌아오기 전에 서둘러서 선물을 숨겼다. - 韓国語翻訳例文
私の父と母は彼のお葬式に行きます。
우리 아버지와 어머니는 그의 장례식에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
初めての出張の感想を私達に聞かせてください。
첫 출장의 감상을 우리에게 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はハリモグラの生息地について調査した。
그는 가시두더지의 서식지에 대해서 조사했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは他人の見方を尊重すべきだ。
우리는 타인의 견해를 존중해야 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは毎日教室を掃除する必要がありますか?
당신들은 매일 교실을 청소할 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ついに、私たちの上司はその難しい問題に対処する方法を考え出しました。
결국, 우리 상사는 그 어려운 문제에 대처하는 방법을 생각해 냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私も毎日、それなりに何とかやっています。
저도 매일, 그 나름의 무언가를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何日にそれを支払うことができますか。
며칠에 그것을 지급할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それを修理するのに何日かかりますか?
그것을 수리하는데 며칠 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
20時に仕事が終わり、それから一人で飲む。
20시에 일이 끝나고, 그리고 혼자서 술을 마신다. - 韓国語翻訳例文
今月中にそれを入手できるだろう。
나는 이달 중으로 그것을 입수할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
2000年7月にその店を開店させた。
나는 2000년 7월에 그 가게를 개점했다. - 韓国語翻訳例文
今年中にそれを購入することはできないだろう。
나는 올해 안에 그것을 구입할 수는 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は毎日子供の様子を見るためにその場所を訪ねた。
그는 매일 아이들의 상태를 보기 위해 그 장소에 갔다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |