例文 |
「事 じ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3218件
無事に家に着きましたか?
당신은 무사히 집에 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
直ぐに返事をします。
바로 답장을 합니다. - 韓国語翻訳例文
その食事が美味しい。
그 식사가 맛있다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事は8時に終わる。
내 일은 8시에 끝난다. - 韓国語翻訳例文
無事に帰国しました。
저는, 무사히 귀국했습니다. - 韓国語翻訳例文
事業税とその他の税
사업세와 다른 세금 - 韓国語翻訳例文
食事は一切残すな。
식사는 일절 남기지 마라. - 韓国語翻訳例文
試験は無事に終わりました。
시험은 무사히 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
どの仕事も重要だ。
어느 일이라도 중요하다. - 韓国語翻訳例文
今度食事しませんか。
이번에 식사하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
協会の記事に反論する。
협회의 기사에 반론하다. - 韓国語翻訳例文
事を便宜上解決する
일을 편의상 해결하다 - 韓国語翻訳例文
サービス事業者と団体
서비스 사업자와 단체 - 韓国語翻訳例文
至急返事をください。
급히 답장을 주세요. - 韓国語翻訳例文
その食事に驚きました。
그 식사에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
返事を待ってくれた。
당신은 답장을 기다려줬다. - 韓国語翻訳例文
公園が工事中です。
공원이 공사 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の手品は見事だった。
그의 마술은 훌륭했다. - 韓国語翻訳例文
私は家事手伝いです。
저는 가사도우미입니다. - 韓国語翻訳例文
午後の仕事が始まります。
오후 일이 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼はお金を大事に使う。
그는 돈을 소중하게 사용한다. - 韓国語翻訳例文
セレブたちのいかがわしい情事に関する記事
부자들의 불미스러운 정사에 관한 기사 - 韓国語翻訳例文
人身事故ではなく、物損事故として処理する。
인신사고가 아니라, 물손 사고로 처리한다. - 韓国語翻訳例文
1分毎に3人分の食事を準備する。
1분당 3명분의 식사를 준비하다. - 韓国語翻訳例文
3人分の食事を準備する。
3인분의 식사를 준비하다. - 韓国語翻訳例文
ここの食事は、あそこと同じものです。
이곳의 식사는, 그곳과 같은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人事課で働いている。
그녀는 인사과에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
目を閉じて彼らの返事を待った。
나는 눈을 감고 그들의 답장을 기다렸다. - 韓国語翻訳例文
目を閉じながら彼らの返事を待った。
나는 눈을 감으면서 그들의 답장을 기다렸다. - 韓国語翻訳例文
事実上そのニーズがある。
사실상 그 요구가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは事実上辞めさせられた。
그들은 사실상 퇴출됐다. - 韓国語翻訳例文
今初めてその事実を知りました。
저는 지금 처음으로 그 사실을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼だけが事実を忠実に述べている。
그만이 사실을 충실하게 말하고 있다. - 韓国語翻訳例文
当時予想できなかった事情がある。
당시 예상할 수 없었던 사정이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は優秀な刑事を演じています。
그는 우수한 형사를 연기하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
以上、事実であることを誓います。
이상, 사실임을 맹세합니다. - 韓国語翻訳例文
事故は、彼の不注意から生じました。
사고는, 그의 부주의로 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
工事完成基準とは、工事契約に関して、工事が完成し目的物の引渡しを行った時点で、工事収益及び工事原価を認識する方法である。
공사 완성 기준이란, 공사 계약에 관해서, 공사가 완성할 목적물의 인도를 한 시점에서, 공사 수익 및 공사 원가를 인식하는 방법이다. - 韓国語翻訳例文
従業員が5人以上いる個人事業所は適用事業所とみなされる。
종업원이 5명 이상인 개인 사업소는 적용 사업장으로 간주된다. - 韓国語翻訳例文
家事調停の末に家事審判が下された。
가사 조정 끝에 가사 심판이 내려졌다. - 韓国語翻訳例文
研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。
나는 연구의 사전 보고와 인사를 겸해 사무실을 방문한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは事実について誤った事柄を伝えられている。
그들은 사실에 대해서 잘못된 사항을 전하고 있다. - 韓国語翻訳例文
食事の用意が出来次第食事をする予定です。
저는 식사 준비가 되자마자 식사를 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
その事務所の工事をあなたに依頼したいと思います。
저는 그 사무실 공사를 당신에게 부탁하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事は資格の有無を問わず従事できる。
이 일은 자격의 유무를 불문하고 종사할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
明日僕はとても大事な用事があります。
내일 저는 매우 중요한 볼일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明日僕はとても大事な用事が入りました。
내일 저는 매우 중요한 볼일이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事と家事の両方の能力を向上しなければいけない。
일과 집안일 양쪽의 능력을 향상해야 한다. - 韓国語翻訳例文
自分の体は大事にしてくださいね。
자기 몸은 소중히 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
食事の準備ができました。
식사 준비가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |