「事 じ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 事 じの意味・解説 > 事 じに関連した韓国語例文


「事 じ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3218



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 64 65 次へ>

打ち合わせの内容と決議項を議録にまとめて皆に共有してください。

협의 내용과 결의 사항을 회의록에 정리해서 모두에게 공유해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は、彼女のお陰で仕に就け、人生をやり直すに成功した。

그는, 그녀 덕분에 일자리를 찾고, 인생을 되찾는 것에 성공했다. - 韓国語翻訳例文

業持株会社は自ら業を営み、他の会社の活動も支配する。

사업 지주 회사는 스스로 사업을 경영하며 다른 회사의 활동도 지배한다. - 韓国語翻訳例文

この交通故で運転手は無かどうか、私たちは分かりません。

이 교통사고로 운전자는 무사한지 아닌지, 우리는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはその出来について、どんな実を今までに学びましたか?

당신은 그 일에 대해서, 어떤 사실을 지금까지 배웠습니까? - 韓国語翻訳例文

労災保険では、農林水産業のうち、常時使用労働者数が5人未満の個人業が暫定任意適用業です。

산업재해보험에서는, 농림수산 사업 이면서, 상시사용 노동자수가 5명 미만의 개인사업이 잠정 임의 적용 사업입니다. - 韓国語翻訳例文

いずれかの当者が他方当者に対して、重要実について通知しなかった場合、それは実不告知となり、本契約の解除由になることがある。

어떤 당사자가 타방 당사자에 대해서, 중요 사실에 대해 통지하지 않은 경우, 그것은 사실 불통지가 되어, 본계약의 해지 사유가 되는 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文

を締め付けしすぎると象が発生する。

나사를 너무 조이면 현상이 발생한다. - 韓国語翻訳例文

壁と天井の工を9月22日から始めてよろしいでしょうか?

벽과 천장의 공사를 9월 22일부터 시작해도 될까요? - 韓国語翻訳例文

彼女はわがままで、家や自分のことができない。

그녀는 제멋대로에다, 가사나 자기 일을 못 한다. - 韓国語翻訳例文

彼女は私が彼女の自宅に行くを好まない。

그녀는 내가 그녀의 자택에 가는 것을 좋아하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

自分自身を一番大にしてくださいね。

당신은 자기 자신을 가장 소중히 하세요. - 韓国語翻訳例文

は彼の栄養チューブを再挿入するよう命た。

판사는 그의 영양 튜브를 재삽입하도록 명령했다. - 韓国語翻訳例文

故後の彼は生命を維持するのがやっとの状態でした。

사고 후 그는 생명을 유지하는 것이 간신한 상태였습니다. - 韓国語翻訳例文

その調査結果では、この実を十分には説明できない。

그 조사 결과로는, 그 사실을 충분히는 설명할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

法人業税は地方税だが、法人税は国税である。

법인 사업세는 지방세이지만 법인세는 국세이다. - 韓国語翻訳例文

彼と同日本人であるを誇りに思う。

그와 같은 일본인이라는 것을 자랑스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文

新規業の開拓案は一時停滞している状況です。

신규 사업 개척안은 일시적으로 정체된 상황입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女が自転車で故を起こして右腕を脱臼しました。

그녀가 자전거로 사고를 내서 오른쪽 어깨를 삐었습니다. - 韓国語翻訳例文

壁と天井の工を9月22日から始めてよろしいでしょうか?

벽과 천장의 공사를 9월 22일부터 시작해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文

この業はやらないならやらないで、けめをつけたい。

이 사업은 하지 않으면 하지 않는 대로 구분 짓고 싶다. - 韓国語翻訳例文

地道な活動を続けて、彼女は業を成功させた。

꾸준하게 활동을 계속해서, 그녀는 사업을 성공시켰다. - 韓国語翻訳例文

実、これはとてもおいしいニンジンです。

사실, 이것은 매우 맛있는 당근입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は情を全て承知しているようだった。

그녀는 사정을 모두 이해하고 있는 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

彼女は彼の情を全て承知しているようだった。

그녀는 그의 사정을 모두 이해하고 있는 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

メッセージで言及したように、これは実だ。

메시지에서 언급한 것처럼, 이것은 사실이다. - 韓国語翻訳例文

個人的な見解によると、これは実だ。

개인적인 견해로는, 이것은 사실이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は相談で彼女の上司の気を引いた。

그녀는 상담건으로 그녀의 상사의 마음을 끌었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は著述家として仕をし始めた。

그녀는 저술가로 일하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

これからっくりその記を読みたいと思います。

이제부터 차분히 그 기사를 읽을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

私はグループマネージャとして人の責任者である。

나는 그룹 매니저로서 인사 책임자이다. - 韓国語翻訳例文

彼女はすべてのが以心伝心で伝わると信ている。

그녀는 모든일이 이심전심으로 전달된다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文

実に基づいて、その理論を実証する。

사실에 근거하여, 그 이론을 실증한다. - 韓国語翻訳例文

このたび、人異動にて、法人営業部へ配属されました。

이번, 인사이동에서, 법인 영업부에 배속되었습니다. - 韓国語翻訳例文

当社の従業員がミスをしていたことは実でございます。

당사의 종업원이 실수를 했던 것은 사실입니다. - 韓国語翻訳例文

HRシステムを使って従業員の人を決定します。

HR시스템을 사용해 종업원의 인사를 결정합니다. - 韓国語翻訳例文

実、彼女は大学を卒業した後も福岡に残りました。

사실, 그녀는 대학을 졸업한 후에도 후쿠오카에 남았습니다. - 韓国語翻訳例文

公平な人考課を行うことは非常に難しい。

공평한 인사 고과를 실시하는 것은 매우 어렵다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその自動車故で奇跡的に助かった。

그녀는 그 자동차 사고에서 기적적으로 살아났다. - 韓国語翻訳例文

もし同表現を飛行機で聞いたら、それは緊急態です。

만약 같은 표현을 비행기에서 듣는다면, 그것은 긴급사태입니다. - 韓国語翻訳例文

その作業は実上中断している。

그 작업은 사실상 중단하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその実の詳細を知りたがっていました。

그녀는 그 사실의 자세한 내용을 알고 싶어 했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼が死んだという実は彼女を落胆させた。

그가 죽었다는 사실은 그녀를 낙담시켰다. - 韓国語翻訳例文

時間は無限ではないのは周知の実である。

시간이 무한하지 않다는 것은 이미 모두가 알고 있는 사실이다. - 韓国語翻訳例文

創業時のメンバーは皆、他の業を始めています。

창업 멤버는 모두, 다른 사업을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその教会の女子執に選ばれた。

그녀는 그 교회의 여자 집사로 뽑혔다. - 韓国語翻訳例文

その行の中で一番大変だったは何か分かりますか?

당신은 그 행사 중에 가장 힘들었던 일은 뭔지 아십니까? - 韓国語翻訳例文

私にとても大を教えて頂き、心から感謝します。

당신은 제게 매우 중요한 일을 알려 주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

明日の午前中に仕があるので、一時頃に仕が終わります。

내일 오전 중에 일이 있으므로, 1시쯤 일이 끝납니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は良い買い物をするが出来たをとても喜んでいました。

그녀는 좋은 쇼핑을 할 수 있었던 것을 정말 기뻐했습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 64 65 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS