「事がら」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 事がらの意味・解説 > 事がらに関連した韓国語例文


「事がら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 71



<前へ 1 2

日本に滞在しながら、ファッションフォトグラファーの仕をしています。

저는 일본에 체류하면서, 패션 사진작가 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の母は外で働きながらをするのはとても難しいといいます。

우리 어머니는 밖에서 일하면서 집안일을 하는 것은 매우 어렵다고 말합니다. - 韓国語翻訳例文

操作と安全に関する重要な

조작과 안전에 관한 중요한 사항 - 韓国語翻訳例文

増税の話題は政治的に隠れた危険の多い柄だ。

증세의 화두는 정치적으로 숨은 위험이 많은 사안이다. - 韓国語翻訳例文

コンピューター技術の非人間的な

컴퓨터 기술의 비인간적 사안 - 韓国語翻訳例文

資料にない柄はお気軽にお問合せ下さい。

자료에 없는 사항은 부담 없이 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文

私は次の柄について確認したいです。

저는 다음 사항에 대해서 확인하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなた方のラボに対して4つの柄を提案します。

나는 당신을 끌어안을 수 있어서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

ホワイトカラーの仕をしながら同時に技術的な仕やブルーカラーの仕をする人をグレーカラーと呼ぶ。

화이트 칼라의 일을 하면서 동시에 기술적인 일이나 블루 칼라 일을 하는 사람을 그레이 칼라라고 부른다. - 韓国語翻訳例文

レーシングカーの世界はマシンの速さも当然なことながら、見た目の美しさも大な要素だ。

경주용 카의 세계는 기계의 속도도 당연한 것이면서 외형의 아름다움도 중요한 요소이다. - 韓国語翻訳例文

彼らは新しい業についてのアイディアを友好的に、そして時には議論し合いながら交換した。

그들은 새로운 사업에 대한 아이디어를 우호적으로, 그리고 때로는 논의하면서 교환했다. - 韓国語翻訳例文

しかしながら、朝型の人間なので出来る限り朝早くから仕ができるようにしたいです。

하지만, 저는 아침형 인간이라 가능한 한 아침부터 일할 수 있도록 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは新しい業のアイディアを友好的に、そして時には議論し合いながら交換した。

그들은 새로운 사업 아이디어를 우호적으로 그리고 때로는 논의하면서 교환했다. - 韓国語翻訳例文

今回人課に配属された山田君は、人柄もよく、仕ぶりも熱心と聞いています。

이번에 인사과로 배속된 야마다 군은, 인품도 좋고, 일하는 태도도 열심이라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

どんな些細な柄でもお気づきのはお知らせいただければ幸いでございます。

어떠한 사소한 사안이라도 신경 쓰이는 건 알려 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕を探していました。

오랫동안 싱가포르로 이사하고 싶다고 생각해서, 알맞은 일을 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その二つの柄の因果関係を立証するのは難しかった。

그 두 사항의 인과 관계를 입증하기 어려웠다. - 韓国語翻訳例文

あなた方が来訪可能な日程を大至急返してください。

여러분들이 방문 가능한 일정을 서둘러 답장해 주세요. - 韓国語翻訳例文

労働局長の助言指導は、労働条件に関する紛争や業主による嫌がらせを対象としている。

노동국장의 조언 지도는 근로 조건에 관한 분쟁이나 사업주의 악행을 대상으로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

そのような柄に関しては、私は何らの職務および権限も与えられていない。

그런 일에 대해서는, 나는 아무런 직무 및 권한도 주어지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

労働関係に関する柄について、業主・労働者間の紛争が増えているため、その紛争を速やかに解決するよう個別労働紛争解決制度がある。

노동 관계에 관한 사항에근거하여, 사업주・노동자 간 분쟁이 늘어나고 있어, 그 분쟁을 신속하게 해결기 위해 개별 노동 분쟁 해결 제도가 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS