例文 |
「予価」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14641件
細心な準備からはよい結果が生じるものだ。
세심한 준비에서는 좋은 결과가 생기는 법이다. - 韓国語翻訳例文
大学入試が近いから、勉強をしてるよ。
대학 입시가 가까워서, 공부하고 있어. - 韓国語翻訳例文
折り返しご連絡下さるよう、お伝えいただけますか。
되짚어 연락을 주시도록, 전달해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ニシギンボ属の魚のようにうろこのない魚はつかみにくい。
베도라치 물고기처럼 비늘 없는 생선은 잡기 어렵다. - 韓国語翻訳例文
それはホテルや航空券の価格によって変わります。
그것은 호텔이나 항공권 가격에 따라 바뀝니다. - 韓国語翻訳例文
この会話を録音させていただいてもよろしいですか。
이 대화를 녹음해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは家に帰ってもよろしいでしょうか。
우리는 집에 가도 될까요? - 韓国語翻訳例文
どのようにそれを改善できるのですか?
어떻게 그것을 개선할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのメールをよく理解していないかもしれません。
저는 당신의 메일을 잘 이해하지 못했는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はまるですべてを知っているかのように話す。
그녀는 마치 모든 것을 알고 있는 것처럼 말한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は花子からの手紙を見つけて驚いているようだ。
그녀는 하나코의 편지를 발견하고 놀란 것 같다. - 韓国語翻訳例文
その指輪を買うことができて、とてもよかったです。
저는 그 반지를 살 수 있어서, 매우 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
その指輪を買うことができてとてもよかったです。
저는 그 반지를 살 수 있어서 아주 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
私達に何かの価値があるようなものだ。
우리에게 무언가 가치가 있어 보이는 것이다. - 韓国語翻訳例文
それは今まで聞いた中で一番良い引用かもしれない。
그것은 지금까지 들어 본 것 중에서 가장 좋은 인용인지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたはどのような生活をしていますか?
지금 당신은 어떤 생활을 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今後、あなたにお手紙書いてもよいですか。
앞으로, 당신에게 편지를 써도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
この様な校則は変える必要があるのではないでしょうか?
이런 규칙은 바꿀 필요가 있는 것 아닐까요? - 韓国語翻訳例文
私は次の土曜日は家族と出かける予定です。
나는 다음 토요일은 가족과 함께 외출할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
イントロで高まる曲ってかなりあるよね。
인트로에서 신나지는 노래 꽤 있지. - 韓国語翻訳例文
この機械はメーカーによって整備が完了している。
이 기계는 제조 회사에 의해 정비가 완료되어있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは仕事を辞めようと考えていますか?
당신은 일을 그만두려고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは昔からお互いをよく知っています。
우리는 옛날부터 서로를 잘 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日君にさようならを言っていたのがあまりにも悲しかった。
어제 너에게 잘가라고 말한게 너무 슬펐다. - 韓国語翻訳例文
私たちに任せて。彼女を感動させてみせるよ。
우리에게 맡겨. 그녀를 감동시켜 보일게. - 韓国語翻訳例文
誰も彼に治療を受けさせようとは行動しなかった。
아무도 그에게 치료를 받게 하려는 행동을 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それはどうのような効果を持っているのか?
그것은 어떠한 효과를 가지고 있는가? - 韓国語翻訳例文
暖かい格好をしてくるように気をつけなさい。
따뜻한 체면치레를 해 오는 것에 조심해라. - 韓国語翻訳例文
あなたの赤ちゃんはよくミルクを飲みますか?
당신의 아기는 자주 우유를 마십니까? - 韓国語翻訳例文
そのカメラはあなたに返送すればよいですか?
그 카메라는 당신에게 반송하면 되나요? - 韓国語翻訳例文
河原から眺める桜は、我々を祝福しているようでした。
강변에서 바라보는 벚꽃은 우리를 축복하고 있는 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文
このような事情でも大阪へ行きますか。
당신은 이런 사정에도 오사카에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
世界に真っ向から反対しているような気がします。
세계에 정면으로 반대하는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような道筋で家に帰ったのか覚えていませんでした。
어떤 길로 집에 돌아왔는지 기억하고 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
何とか中国語を使えるようになりたいです。
어떻게든 중국어를 쓸 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
一回しか言わないのでよく聞いてください。
한 번밖에 말하지 않으니까 잘 들어주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の嘘にそこまで惑わされるとは思ってもみなかったよ。
그의 거짓말에 그 정도까지 현혹될지는 생각지도 않았어. - 韓国語翻訳例文
あなたに私のカードが届いてよかったです。
당신에게 제 카드가 도착해서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
それに対してはどのような治療法が効果的でしょうか。
그것에 대해서는 어떤 치료법이 효과적일까요? - 韓国語翻訳例文
彼はどのような方法で事務所に来ていますか。
그는 어떤 방법으로 사무실에 왔습니까? - 韓国語翻訳例文
改訂されたガイドラインは下記のように刊行された。
개정된 가이드 라인은 이하와 같이 간행되었다. - 韓国語翻訳例文
どのような理由で引越しを考えているのですか?
어떤 이유로 이사를 생각하고 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
それはまるで家族のメンバーを失うかのようでした。
그것은 마치 가족의 멤버를 잃은 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文
開通すれば大阪より東京が近くなりますね。
개통되면 오사카보다 도쿄가 가까워지는군요. - 韓国語翻訳例文
だけど、あなたの故郷はかなり田舎のようです。
그래도, 당신 고향은 꽤 시골 같습니다. - 韓国語翻訳例文
自己申告書には、どのようなことを書くのですか?
자기 신고서에는, 어떤 것을 쓰는 건가요? - 韓国語翻訳例文
彼は自分の置かれた状況を察したようだった。
그는 자신이 처한 상황을 살핀 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
この会社でどのように成長していきたいか?
당신은 이 회사에서 어떻게 성장해나가고 싶은가? - 韓国語翻訳例文
海外投資家は買い一巡したようだ。
해외 투자가는 전부 사들인 것 같다. - 韓国語翻訳例文
利益処分案は、株主総会の承認によって確定される。
이익 처분안은 주주 총회의 승인에 의해 확정된다. - 韓国語翻訳例文
例文 |