意味 | 例文 |
「乳化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6272件
弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。
폐사의 이름을 건 방문판매업자를 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
将来はどんな職業に就職しますか?
장래에는 어떤 직업에 취직하나요? - 韓国語翻訳例文
そのように授業を組むことができるか教えて下さい。
그렇게 수업을 짤 수 있을지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
でも、私はすでに違う店から注文してしまいました。
하지만, 저는 이미 다른 가게에서 주문해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
世界中の多くの人と会話を楽しめるようになりたい。
나는 전 세계의 많은 사람과 대화를 즐길 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私募債は限られた投資家集団にのみ提供される。
사모채는 한정된 투자가 집단에게만 제공된다. - 韓国語翻訳例文
もし吸血鬼に会ったら怖がるでしょうか?
만약 흡혈귀를 만난다면 무서워할까요? - 韓国語翻訳例文
教育目的税を導入している国はインドだけですか。
교육 목적세를 도입하는 나라는 인도뿐인가요? - 韓国語翻訳例文
彼らに7週間会うことができません。
저는 그들과 7주간 만날 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
次の休暇には京都観光をするつもりです。
다음 휴가에는 교토 관광을 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんは留学についてどう思いますか。
여러분은 유학에 관해서 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
来週あなたから連絡をもらうのを楽しみにしています。
다음주 당신으로부터 연락을 받는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
オフィスに向かう途中、怪しい人を見ました。
사무실로 가는 도중, 수상한 사람을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
好評につき発売から半年で重版出来となりました。
호평에 힘입어 발매 후 반년 만에 재간행하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
その学校は就職に関して実績の高い学校です。
그 학교는 취직에 관해 실적이 높은 학교입니다. - 韓国語翻訳例文
君はもう大人になったのだから、注意力をあげるべきだ。
넌 이미 어른이 되었으니, 주의력을 키워야만 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は古着を廃品回収業者に売った。
그는 헌 옷을 폐품 회수 업자에게 팔았다. - 韓国語翻訳例文
充実感を感じているように見えます。
당신은 충실감을 느끼고 있는 것처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文
来週だけ、別の曜日に変更できますか?
다음 주만, 다른 요일로 바꿀 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この週末をどのように過ごす予定ですか?
이 주말을 어떻게 보낼 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
この部屋の収容人数は何人ですか?
이 방의 수용 인원은 몇 명입니까? - 韓国語翻訳例文
それをどこの住所に送ればよいでしょうか?
그것을 어느 주소로 보내면 될까요? - 韓国語翻訳例文
彼は乳突削開術を受け、聴覚に障害が残った。
그는 유양 돌기 개발술을 받고 청각에 장애가 남았다. - 韓国語翻訳例文
この修理を次のように処理すればいいのですか?
이 수리를 다음과 같이 처리하면 되는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
注文量によって価格は変動します。
주문량에 의해서 가격은 변동합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は宗教心のある家庭に生まれた。
그녀는 종교심이 있는 가정에서 태어났다. - 韓国語翻訳例文
あなたは来週の日曜日に私に会いに来なくてはならないのですか?
당신은 다음 주 일요일에 저를 만나러 오지 않으면 안되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
確認して必要に応じて修正してください。
확인하여 필요에 응해서 수정해주세요. - 韓国語翻訳例文
それを注文する前に送料を確認してください。
당신은 그것을 주문하기 전에 배송료를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
毎日、放課後に剣道の練習をしています。
매일, 방과 후에 검도 연습을 합니다. - 韓国語翻訳例文
今回のような場合は、除却として○に記入をお願いします。
이런 경우는, 제거로서 ○에 기재를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
その基板を既存の稼動しているシステムに導入する
그 기판을 기존의 가동하고 있는 시스템에 도입하다 - 韓国語翻訳例文
宿泊する日程を以下のように変更したいのですが?
숙박하는 일정을 다음과 같이 변경하고 싶습니다만? - 韓国語翻訳例文
遺伝子調節には全てのメカニズムが重要です。
유전자 조절에는 모든 메커니즘이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
売り手寡占に参入するための障壁
판매자 과점에 참가하기 위한 장벽 - 韓国語翻訳例文
中国が日本とともに共同司会を務めた。
중국이 일본과 함께 공동 사회를 맡았다. - 韓国語翻訳例文
日付について入力後、納期回答する。
날짜에 대해서 입력 후, 납기 응답한다. - 韓国語翻訳例文
製品は本日12時までに納入完了しました。
제품은 오늘 12시까지 납입 완료했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は乳房切除を受けずにガンを克服した。
그녀는 유방 절제를 받지 않고 암을 극복했다. - 韓国語翻訳例文
検収完了日は2日ほど後ろ倒しになる見込みです。
검수 완료일은 2일 정도 후가 될 전망입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは紅斑性の病気の治療について研究している。
그들은 홍반성 병의 치료에 대해 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の父はニュージーランドに別荘を持っているようだ。
그의 아버지는 뉴질랜드에 별장을 가지고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
日本では高校生の時に漢文の授業があります。
일본에서는 고등학생 때 한문 수업이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その購入に関してはよく検討します。
그 구입에 관해서는 잘 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたには無駄な発注をしないよう管理する責任がある。
당신에게는 낭비되는 발주를 하지 않도록 관리할 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは庭で休憩できるようになりました。
그들은 마당에서 쉴 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
通常の手順にしたがって、財務係の承認を得る。
통상 재무의 승인을 얻다 - 韓国語翻訳例文
どの業界にも市場参入の余地はあるはずです。
어느 업계에도 시장 진입 여지는 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そのコンテナがその船の中のどこに置かれていたかについては調査中です。
그 컨테이너가 그 배 안의 어디에 놓여 있었는지에 관해서는 조사 중입니다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日、私は一日中家で原稿を書いていました。
지난주 토요일, 저는 하루종일 집에서 원고를 쓰고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |