意味 | 例文 |
「乘員」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
免除期間については追納が可能です。
면제기간에는 추납이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
行政書士を通じて電子定款を提出した。
행정서사를 통해 전자정권을 제출했다. - 韓国語翻訳例文
パリでの行動予定をまだ決めていません。
파리에서의 행동 예정을 아직 정하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
消費者マーケティング経験があれば好ましい。
소비자 마케팅 경험이 있으면 좋다. - 韓国語翻訳例文
商品と併せて最新のカタログを同封させていただきます。
상품과 함께 최신 카탈로그를 동봉하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
真ん中にいる耳の生えた謎の生物
가운데에 있는 귀에 생긴 수수께끼 같은 생물 - 韓国語翻訳例文
小説を読んだので、映画の結末をすでに知っていました。
소설을 읽어서, 저는 영화의 결말을 이미 알고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
沢山の文を読むことで、英語が分かってくると思います。
많은 글을 읽음으로써, 영어를 알게 된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは5人の中で一番デリカシーが無い。
당신은 5명 중에서 제일 섬세함이 없다. - 韓国語翻訳例文
それらは混在しながらひとつの文化を作っている。
그것들은 혼재하면서 하나의 문화를 만들고 있다. - 韓国語翻訳例文
ひとケース60個入りの商品を注文している。
한 상자 60개 들은 상품을 주문했다. - 韓国語翻訳例文
あなたに、私の英作文を添削して欲しい。
당신에게, 내 영작문을 삭제해줬으면 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたに無理を言ういって申し訳ありません。
당신에게 무리한 말을 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
友人が経営するカフェに行きランチをしました。
저는 친구가 경영하는 카페에 가서 점심을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
来月のカンファレンスへの出席を登録したい。
나는 다음 달의 콘퍼런스 참석을 등록하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
インターネットで初歩の日本語を探すことも良い。
인터넷으로 초보 일본어를 찾는 것도 좋다. - 韓国語翻訳例文
その映画の中の英語を理解することができません。
저는 그 영화 속의 영어를 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品の販売を企画しています。
저는 그 상품의 판매를 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
英語がこんなに難しいとは思わなかった。
영어가 이렇게 힘들 줄은 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
英語を話すことが出来なくてごめんなさい。
영어를 할 수 없어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は既に他のイベントに参加しています。
당신은 이미 다른 이벤트에 참여하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最後にビールを飲んで、どのくらい経ちますか?
당신은 가장 마지막으로 맥주를 마신 지, 어느 정도 지났습니까? - 韓国語翻訳例文
将来韓国の方と韓国語で話せるようになりたいです。
미래에 한국분과 한국어로 이야기할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私には当り前の生活が難民の人達はできない。
나에게는 당연한 생활을 난민들은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
もう一度そのテストを受けなくてはいけませんか。
다시 그 테스트를 받아야 하나요? - 韓国語翻訳例文
あなたの父はまだ犬小屋を作っていませんか。
당신의 아버지는 아직 개집을 만들고 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
これからもっと勉強して自分を高めて行きたいです。
앞으로도 더 공부해서 자신을 높이고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
大声や写真撮影はご遠慮願います。
큰소리나 사진 촬영은 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
販売することを助けていただき、感謝します。
판매하는 것을 도와주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その事件は政治の信頼を失墜させた。
그 사건은 정치의 신뢰를 실추시켰다. - 韓国語翻訳例文
ドアにある避難経路図を確認してください。
문에 있는 피난 경로도를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
部局の役割転換が求められる背景を理解させる。
부서의 역할 전환이 요구되는 배경을 이해시킨다. - 韓国語翻訳例文
本棚に大量の本が行儀よく収まっている。
책장에 많은 책이 질서 있게 수납되어 있다. - 韓国語翻訳例文
来週からイギリスに行くかもしれません。
다음 주부터 영국에 갈지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
図面にも記載していますが、柱と壁は暗色で塗装します。
도면에도 기재했습니다만, 기둥과 벽은 어두운색으로 칠하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
決してあなたを急がしているわけではありません。
저는 결코 당신을 재촉하고 있는 것이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
売り上げの一部を被災地へ義捐金として届ける予定です。
매출의 일부를 재해지에 의연금으로 전달할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
これ以上の値引きは困難でございます。
더 이상 할인은 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
転勤に伴い一家で静岡に引っ越すことになりました。
전근에 따라 일가가 시즈오카로 이사하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
発生した立て替えた金額は未払金として計上しました。
발생한 선대 금액은 미지급금으로 계상했습니다. - 韓国語翻訳例文
コンビニエンスストアでの取り扱いが開始されました。
편의점에서 다루기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
通行料金の精算をしますので、このままお待ちください。
통행 요금 정산을 하겠으니, 이대로 기다려 주세요. - 韓国語翻訳例文
日頃友人から面倒見が良いと言われます。
저는 평소 친구들로부터 남을 잘 돌본다고 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
お仕事大変でしょうが、頑張って下さい。
당신은 일이 힘들겠지만, 힘내세요. - 韓国語翻訳例文
それについてきちんと説明する必要がある。
당신은 그것에 대해 제대로 설명할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
銀行は厳しい融資条件を提示した。
은행은 어려운 대출 조건을 제시했다. - 韓国語翻訳例文
現代社会では人々は多くのストレス要因にさらされる。
현대 사회에서는 사람들은 많은 스트레스 요인에 노출된다. - 韓国語翻訳例文
日本人が英語を身につけるのは難しいことです。
일본인이 영어를 익히는 것은 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつもとは違うため違和感を感じた。
그는 평소와는 달라서 위화감을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
彼はすぐにこの街に慣れて毎日楽しんでいます。
그는 금방 이 거리에 익숙해져서 매일 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |