意味 | 例文 |
「乘員」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
定期健康診断の実施についてお知らせします。
정기 건강 진단 실시에 대해서 알립니다. - 韓国語翻訳例文
来年ジョンが日本に来ることを楽しみにしています。
내년에 존이 일본에 오기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
飲み会の支払は割り勘で、一人2,500円でした。
술자리의 지불은 각자 부담으로, 한 사람당 2,500엔이었습니다. - 韓国語翻訳例文
何度もご説明いただき申し訳ありません。
몇 번이나 설명해주셔서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
新規プロジェクトに関する問題について
신기 프로젝트에 관한 문제에 대해서 - 韓国語翻訳例文
ごめんなさい、私の説明が不十分でした。
미안합니다, 제 설명이 불충분했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのカーテンの近くに一人の女の子がいます。
그 커텐의 근처에 한 명의 여자아이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
代表者となるのを回避するのは、大変困難だ。
대표자가 되는 것을 회피하는 것은, 매우 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
その人物はいち早くインターネットのバルカン化を指摘した。
그 사람은 재빨리 인터넷의 발칸화를 지적했다. - 韓国語翻訳例文
その男は自慢げにフウライカジキを抱え込んでいる。
그 남자는 자랑스럽게 일본산 청새치를 끌어안고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今から避難訓練を行います。
우리는 지금부터 피난훈련을 합니다. - 韓国語翻訳例文
その探索機は何度かフライバイをして木星に接近した。
그 탐색기는 몇 번이나 플라이바이를 하고 목성에 접근했다. - 韓国語翻訳例文
プレコンファレンスの予定にいくつか変更があります。
프리캐스트 자재 회의의 예정에 몇가지 변경이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
参考になると思うので、一度読んでください。
참고가 될 거라 생각하니, 한 번 읽어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の両親はずっと外国に住んでいます。
그의 부모님은 계속 외국에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近の建設業の株価は順ザヤとなっている。
최근 건설업의 주가는 순리적수치차로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
その件についての書面審理は昨日から開始された。
그 건에 대한 서면 심리는 어제부터 시작되었다. - 韓国語翻訳例文
当社は単なる映像制作会社ではありません。
당사는 단순한 영상 제작 회사가 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
今回何日までトロントに滞在しますか?
당신은 이번에 며칠까지 토론토에 머뭅니까? - 韓国語翻訳例文
今度の日曜日に私と一緒に映画に行きませんか。
당신은 이번 일요일에 저와 함께 영화 보러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は子供の輪になんの違和感も無く混ざっている。
그는 아이들 사이에서 아무런 위화감 없이 섞여 있다. - 韓国語翻訳例文
今は一緒に飲んだり、映画を観たりするだけで十分かな。
지금은 함께 마시거나, 영화를 보거나 하는 것으로 충분할까. - 韓国語翻訳例文
今後変更が発生したら連絡ください。
향후 변경이 발생하면 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は宿泊代金にたくさん支払っている。
나는 숙박대금에 많은 돈을 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
このバーの大人な雰囲気を楽しんでください。
이 바의 어른스러운 분위기를 즐기세요. - 韓国語翻訳例文
田中さんの話を聞いて大変驚きました。
다나카 씨의 이야기를 듣고 매우 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は神の存在について無信仰な人と議論した。
그녀는 신의 존재에 대해 무신자와 논의했다. - 韓国語翻訳例文
この顕微鏡の対物レンズをつける台は回転式だ。
이 현미경의 대물 렌즈대는 회전식이다. - 韓国語翻訳例文
私の親しい友人は、中年の男性ばかりです。
제 친한 친구는, 중년 남성뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
何度も何度も同じ会話を繰り返し練習したいです。
저는, 몇 번이나 똑같은 대화를 반복해서 연습하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
フィリピン人は普段英語を使いますか?
필리핀 사람은 보통 영어를 사용합니까? - 韓国語翻訳例文
写真を一緒に撮っていただけませんか?
사진을 같이 찍어주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたは自分で思っているように可愛くありません。
당신은 스스로가 생각하는것 만큼 귀엽지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ポーランドの一番大きい美術館はどこですか?
폴란드의 가장 큰 미술관은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
私は親と祖父母との関係を残念に思います。
저는 부모님과 조부모님과의 관계를 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
部品は洗剤を使って、スポンジとブラシで丁寧に洗う。
부품은 세제를 사용해, 스펀지와 솔로 조심스럽게 씻는다. - 韓国語翻訳例文
子供が住んでいる滋賀県の草津市に行きました。
아이가 살고 있는 시가현의 구사쓰시에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしてあの先生にそんな嘘を付いたのですか。
왜 저 선생님에게 그런 거짓말을 친 겁니까? - 韓国語翻訳例文
今回はそのテストを受ける必要はございません。
이번에는 그 테스트를 받을 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
現在の問題点と解決法を明らかにしました。
저는 현재의 문제점과 해결법을 명확히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はその美術館の売店で写真を買いました。
저는 그 미술관 매점에서 사진을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
20歳未満の飲酒は禁じられています。
20세 미만의 음주는 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがくれた写真の男性は筋肉が凄いですね。
당신이 준 사진의 남자는 근육이 대단하네요. - 韓国語翻訳例文
邦貨換算は相続税や贈与税の計算で必要である。
자국 화폐 환산은 상속세나 증여세의 계산에서 필요하다. - 韓国語翻訳例文
その従業員は過労のために精神的損害を被った。
그 종업원은 과로 때문에 정신적 손해를 봤다. - 韓国語翻訳例文
逸失利益は数百万円に達すると考えられている。
일실 이익은 수백만엔에 달한다고 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文
会話の內容に当てはまる絵を、円で囲んでください。
대화 내용에 해당하는 그림을, 동그라미 쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
近いうちに検定試験を受験することを伝えた。
조만간 검정 시험에 응시할 것을 전했다. - 韓国語翻訳例文
主なSI単位への換算率表を手に入れた。
주요 SI 단위의 환산율표를 손에 넣었다. - 韓国語翻訳例文
ブーイングと野次が上院議員を出迎えた。
야유와 놀림이 상원 의원을 반겼다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |