「主 しゅう」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 主 しゅうの意味・解説 > 主 しゅうに関連した韓国語例文


「主 しゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



彼は福音義に改宗した。

그는 복음주의로 개종했다. - 韓国語翻訳例文

彼は修正社会義から保守義に転向した。

그는 수정사회주의에서 보수주의로 전향했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は熱心な教育宗教分離義者だ。

그녀는 열렬한 교육 종교 분리주의자이다. - 韓国語翻訳例文

あの世俗義者はいかなる宗教も退ける。

그 세속 주의자는 어떤 종교도 멀리한다. - 韓国語翻訳例文

彼に、より自的に練習をして欲しいと思っています。

저는 그가, 더 자주적으로 연습을 해주길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

大阪・兵庫に要な生産拠点が集中しています。

오사카, 효고에 주요 생산 거점이 집중되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の今週のな予定を報告します。

제 이번 주의 주요 일정을 보고합니다. - 韓国語翻訳例文

定時株総会の召集の通知は届きましたか。

정기 주주 총회 소집 통지는 받으셨나요? - 韓国語翻訳例文

極端な中央集権義は独裁を招くことがある。

극단적인 중앙 집권 주의는 독재를 유발시킬 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私の人は、会社の研修でアメリカにいます。

제 남편은, 회사 연수로 미국에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本の修正義の問題点を明らかにする

일본의 수정주의의 문제점을 밝히다 - 韓国語翻訳例文

その割には、彼はあまり自的に練習をしません。

비교적, 그는 그다지 자주적으로 연습을 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

その割には、彼はあまり自練習をしません。

비교적, 그는 그다지 스스로 연습을 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は先週、家より立退き料を受け取った。

그녀는 지난주 집주인에게서 퇴거료를 받았다. - 韓国語翻訳例文

残留農薬が検出されたため自回収しています。

잔류 농약이 검출되었으므로 자주 회수하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ここ一週間のな出来事は3つありました。

여기 한 주간의 주요 사건은 3가지 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

人権派弁護士は外国人研修制度の再考を張している。

인권 변호사는 외국인 연수 제도의 재고를 주장하고 있다. - 韓国語翻訳例文

調停前置義に基づいて家庭問題を修復する努力をした。

조정전치주의에 기초해 가정문제를 복원하는 노력을 했다. - 韓国語翻訳例文

この戯曲において、彼の復讐心はに2人の人物に対して現れる。

이 희곡에서 그의 복수심은 주로 두 명의 인물에 대해서 나타난다. - 韓国語翻訳例文

創業30周年の記念配当を株様に還元する事をお知らせします。

창업 30주년의 기념 배당을 주주님들에게 환원할 것을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

人種差別反対義者のグループがデモ行進中に襲撃された。

인종 차별 반대주의자 무리가 시위 도중에 습격당했다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正のな理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文

拒否権付株式は、友好的な株が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。

거부권이 붙은 주식은, 우호적인 주주가 보유함으로써 적대적 인수에 대한 방어책이다. - 韓国語翻訳例文

今年の寄付金は、に、12 月の嵐で甚大な被害を受けたPatrona棟の修繕費にあてられます。

올해의 기부금은, 주로, 12월 폭풍으로 큰 피해를 받은 Patrona 동의 수리비로 충당됩니다. - 韓国語翻訳例文

部品の劣化による発火の危険があることがわかり、自回収をしています。

부품의 열화에 의한 발화의 위험이 있는 것을 알고, 자주 회수를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

貸倒損失を張するためには、その損失が回収不能な貸借取引によるものだと証明する必要がある。

대손 상각을 주장하기 위해서는, 그 손실이 회수 불가능한 대차 거래에 의한 것이라고 증명할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

ABCモーターズがアロハ自動車を合併吸収した時、アロハ自動車の株たちは合併交付金を受け取った。

ABC모터스가 알로하 자동차를 합병흡수했을 때 알로하 자동차의 주주들은 합병 교부금을 받았다. - 韓国語翻訳例文

合併対価の柔軟化により、会社が吸収合併を行う場合、消滅会社の株に対して存続会社の株式のほか、現金や財産などを交付することも認められている。

합병 대가의 유연화로 인해, 회사가 흡수 합병할 경우, 소멸 회사의 주주에 대해서 존속 회사의 주식 외에, 현금이나 재산 등을 교부하는 것도 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

割り込みのな目的は周辺機器からの情報を、他の作業をしながらも取り落とすことなく受け取ることであり、具体的な効果として次のようなものがある。

인터럽트의 주요 목적은 주변 기기에서 정보를, 다른 작업을 하면서도 빠뜨리는 일 없이 받는 것이며, 구체적인 효과로는 다음과 같은 것이 있다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS