意味 | 例文 |
「主母線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 157件
毎年、僕は夏休みの宿題が終わりません。
매년, 저는 여름방학 숙제를 마치지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
ボブは大変優れたプロ野球選手だ。
밥은 아주 우수한 프로 야구 선수이다. - 韓国語翻訳例文
「注文する」ボタンを押した時点ではまだ注文は確定されません。
“주문하기” 버튼을 누른 시점에서는 아직 주문은 확정되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この帽子には伸縮性の汗取りがついている。
이 모자에는 신축성의 땀받이가 붙어 있다. - 韓国語翻訳例文
定員になり次第募集を締め切らせていただきます。
정원이 되는대로 모집을 마감하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その水中処理兵は沈没した海賊船を発見した。
그 수중 처리 부대는 침몰한 해적선을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は世界で一番高く跳ぶ棒高跳びの選手だ。
그녀는 세계에서 가장 높이 뛰는 장대 높이뛰기 선수이다. - 韓国語翻訳例文
夏季インターンシップ参加学生を募集しています。
하계 인턴 참가 학생을 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
出品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。
출품자의 희망 낙찰 가격에 달하지 못하고, 낙찰자 없이 종료되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はかつて有望なライトヘビー級の選手だった。
그는 예전부터 유망한 라이트 헤비급 선수였다. - 韓国語翻訳例文
私たちは生殖細胞系の転写について研究している。
우리는 생식 세포계의 전사에 대해서 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
山田さんにも会議に出席して頂く事を希望します。
저는 야마다 씨도 회의에 출석해 주시기를 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
夏の間、ボブスレーの選手たちは何をしているんだろう?
여름 동안, 봅슬레이 선수들은 무엇을 하고 있을까? - 韓国語翻訳例文
我が社のシンボルマークは従業員が作成した。
우리 회사의 대표 마크는 종업원이 작성했다. - 韓国語翻訳例文
無作為抽出、二重盲検、プラセボ対照の試験を行う
무작위 추출, 이중맹검, 프라세보 대조 시험을 시행하다 - 韓国語翻訳例文
その他各種工房体験は要問合せです。
기타 각종 공방 체험은 문의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
当社では大規模な組織改革に合わせてバンド型賃金制度を導入した。
당사에서는 대규모 조직 개혁에 맞춰 밴드형 임금 제도를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
先週からプレスクールでボランティアを始めました。
저는 지난주부터 프리스쿨에서 봉사활동을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
先週議題に上った問題は片付きましたか。
지난주 의제로 오른 문제는 해결했습니까? - 韓国語翻訳例文
5月の第二週は、ボストンに出張しているため、そのミーティングは欠席せざるを得ません。
5월의 둘째 주는, 보스턴에 출장하고 있으므로, 그 회의는 결석할 수밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今期を通して収益性を絞り出さなければならない。
금기를 통해서 수익성을 내야만 한다. - 韓国語翻訳例文
先週祖母が亡くなったので、お葬式に行きました。
지난달 할머니가 돌아가셔서, 장례식에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
先週祖母が亡くなり、大阪へお葬式に行ってきました。
지난달 할머니가 돌아가셔서, 오사카에 장례식을 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私が先週話したことを覚えていますか。
제가 지난주 이야기한 것을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
請求書の発行をご希望の場合、備考欄に「請求書希望」とお書き添え下さい。
청구서 발행을 희망하시는 경우, 비고란에 「청구서 희망」이라고 적어 첨부해 주세요. - 韓国語翻訳例文
そのニュースは彼の冒険好きな性質を引き出した。
그 뉴스는 그의 모험을 즐기는 성질을 끌어냈다. - 韓国語翻訳例文
乳幼児のための誤飲予防と心肺蘇生・AED操作方法
영유아를 위한 이물질 삼킴 예방과 심폐소생, AED 조작법 - 韓国語翻訳例文
ご母堂様のご急逝を悼み、謹んでお悔み申上げます。
어머님의 급서를 애도하고, 삼가 조의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
先週、キックボールトーナメントを行った。
지난주 킥 볼 토너먼트를 벌였다. - 韓国語翻訳例文
戦争が続くにつれ、国全体に敗北主義が広がった。
전쟁이 계속되면서, 국가 전체에 패배 주의가 확산됬다. - 韓国語翻訳例文
ご希望の勤務条件に合う職種は弊社にはございません。
원하시는 근무조건에 맞는 직종은 우리 회사에는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は乳房切除を受けずにガンを克服した。
그녀는 유방 절제를 받지 않고 암을 극복했다. - 韓国語翻訳例文
その乳房エックス線像には小さなしこりが写っていた。
그 유방 X선 상에는 작은 응어리가 포착됐다. - 韓国語翻訳例文
希望留年制度を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。
희망 낙제 제도를 이용해, 이듬해 취직 활동을 하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
猫に予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。
고양이에게 예방접종을 받게 할 예정이어서 병원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。
마침 예방 접종을 받게 할 예정이어서 병원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あれはこいのぼりで、5月5日の子どもの日に掲げます。鯉は人生における出世と強さの象徴なんです。
저것은 고이노보리로, 5월 5일 어린이날에 내겁니다. 잉어는 인생에서 출세와 강함의 상징입니다. - 韓国語翻訳例文
消防団員たちは適切な防護装備と自給式呼吸器を身に着けなければならない。
소방단원들은 적절한 보호 장비와 자급식 호흡기를 몸에 지니지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
2人のスカルの選手は息をぴったり合わせてボートをこぎ続けた。
두 명의 스컬 선수는 숨을 딱 맞춰서 보트를 계속 저었다. - 韓国語翻訳例文
日本の学生は就職を希望する企業の会社研究をする。
일본의 학생은 취업을 희망하는 기업의 회사 연구를 한다. - 韓国語翻訳例文
先週、日本語の授業の後に、ソフトボール部の会合にいきました。
지난주, 일본어 수업 후에, 소프트볼 동아리 모임에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
これは、このプログラムが及ぼす、生徒の知識と態度への影響に注目した研究です。
이것은, 이 프로그램이 미치는, 학생의 지식과 태도로의 영향에 주목한 연구입니다. - 韓国語翻訳例文
私は少し覚えている、この作業は従業員に神経を使わせた。
나는 조금 기억하고 있다, 이 작업은 종업원에게 신경을 쓰게했다. - 韓国語翻訳例文
その港はかつて世界貿易の集散地だった。
그 항구는 옛날에 세계무역의 집산지였다. - 韓国語翻訳例文
スノーボードのハーフパイプの選手が事故に遭った。
스노우보드 하프파이프 선수가 사고를 당했다. - 韓国語翻訳例文
自身のボウリングのボールを選らぶときには「回転半径」を理解していることが重要である。
자신의 볼링 공을 고를 때에는「회전반경」을 이해하고 있는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
欧州議会はEUと中国の貿易関係の再調整を欲している。
유럽 의회는 EU와 중국의 무역 관계의 재조정을 원하고 있다. - 韓国語翻訳例文
4月の講演会への出席者の名簿を作成しておいてください。
4월 강연회 출석자 명부를 작성해 두세요. - 韓国語翻訳例文
耳小骨連鎖は中耳の中で音の振動を増幅させるシステムである。
이소골 연쇄는 중이 속에서 음의 진동을 증폭시키는 시스템이다. - 韓国語翻訳例文
本件について責任者の直接の面会を希望します。今週中に可能な日時を提示してください。
이 일에 대해서 책임자의 직접 면회를 희망합니다. 이번 주에 가능한 날짜를 제시해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |