意味 | 例文 |
「主働土圧」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1859件
いっぱい泳いで疲れたけど、とても楽しかったです。
저는 실컷 헤엄쳐서 힘이 들지만, 매우 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
その子どもたちが通れるように脇によけた。
나는 그 아이들이 지나갈 수 있도록 옆으로 피했다. - 韓国語翻訳例文
私はその状況に置かれることなど考えもしなかった。
나는 그 상황에 놓여있는 것 등을 생각하지도 않았다. - 韓国語翻訳例文
もう10時なのに、どうしてまだ起きないの。
벌써 10시인데, 왜 아직 안 일어나는 거야. - 韓国語翻訳例文
どうして今朝遅れたのかを私に説明してもらえますか。
왜 오늘 아침 늦었는지 제게 설명해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どんな治療にも健康保険が適応されるわけではない。
어떤 치료에나 건강 보험이 적응되는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
コロンビアは私が今まで訪れたどの国とも異なる。
콜롬비아는 내가 지금까지 방문했던 어떤 나라와도 다르다. - 韓国語翻訳例文
どんな時に友達は大切だと思いますか?
당신은 어떨 때 친구는 소중하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
ことばを覚えることで、子どもの語彙量は増えていきます。
단어를 외우는 것으로 인해 아이들의 어휘량은 늘어갑니다. - 韓国語翻訳例文
どのようなご要望にも、迅速に対応いたします。
어떠한 요망에도, 신속히 대응합니다. - 韓国語翻訳例文
日本人選手は、どの種目でメダルをとると思いますか。
당신은, 일본인 선수는, 어느 종목에서 메달을 딸 거라 생각합니까 - 韓国語翻訳例文
オエッ!どうしてそんなものが食べられるの。
앗! 어떻게 그런 걸 먹을 수 있어? - 韓国語翻訳例文
騒音がどれくらいか確認するつもりです。
소음이 어느 정도인지 확인할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この3ヶ月間、どこにも行っていない。
나는 최근 3개월 동안, 어디에도 가지 않았다. - 韓国語翻訳例文
配達スケジュールを早めてもいいかどうか教えてください。
배달 일정을 앞당겨도 될지 어떨지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
けれども飛行機が故障で四時間遅れで出発しました。
하지만 비행기가 고장으로 네시간 늦게 출발했습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが岡山に来るならば、どうぞ私を訪ねてください。
만약 당신이 오카야마에 오신다면, 부디 저를 찾아주세요. - 韓国語翻訳例文
とても急いでいたので、傘をどこかに置き忘れてしまった。
매우 급했기 때문에, 우산을 어딘가에 두고 잊어버렸다. - 韓国語翻訳例文
どんな時も誠実に対応すると約束します。
어떠한 때라도 성실히 대응하기를 약속합니다. - 韓国語翻訳例文
私は何度もその動物園へ行ったことがあります。
저는 몇 번이나 그 동물원에 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
オンダンセトロンの効果はどのようなものですか?
온단세트론의 효과는 어떤 것입니까? - 韓国語翻訳例文
そこでの料理はどれも美味しかったです。
그곳에서의 요리는 어느 것이든 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この話は驚くべきものでありまた感動的です。
이 이야기는 놀랄 만한 것이며 또한 감동적입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はどんな病気でも治すことができる。
그는 어떤 병이라도 고칠 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その母親は子どもに堪忍袋の緒が切れた。
그 어머니는 아이에게 분통이 터졌다. - 韓国語翻訳例文
その母親は彼女のわんぱくな子どもにしびれを切らした。
그 어머니는 그녀의 말썽쟁이 아이에게 지쳤다. - 韓国語翻訳例文
オギノさんちの畑のどでかいかぼちゃ、もう見た?
오기노씨 밭에 엄청 큰 호박, 봤어? - 韓国語翻訳例文
帰国後はすぐにでもボランティアなどを行いたいです。
귀국 후는 금방이라도 봉사활동 등을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私がこれまで見たどれにも劣らず立派な馬だ。
이것은 내가 지금까지 본 어느 것 못지않게 훌륭한 말이다. - 韓国語翻訳例文
私の母が作ったケーキは、どれも美味しかった。
우리 엄마가 만든 케이크는, 모두 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
今度の土曜日に彼の家を訪れるつもりです。
저는 이번 토요일에 그의 집을 방문할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
この料理は作り方はとても簡単だけれど美味しい。
이 요리는 만드는 방법은 매우 간단한데 맛있다. - 韓国語翻訳例文
自然を守るために節電などをすることが大切だと思う。
자연을 지키기 위해서 절전 등을 하는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたにどんな協力も惜しみません。
저는 당신에게 어떤 협력도 아끼지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがどんな問題を抱えていると思いますか?
우리가 어떤 문제를 안고 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は大学を卒業した後も福岡にとどまりました。
그녀는 대학을 졸업한 후도 후쿠오카에 남아 머물렀습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大学を卒業後も福岡にとどまりました。
그녀는 대학 졸업 후도 후쿠오카에 남아 머물렀습니다. - 韓国語翻訳例文
どの方法でその診断を行うつもりですか?
당신은 어떤 방법으로 그 진단을 할 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
履物を脱いで家に入るのをどう思いますか。
신발을 벗고 집에 들어가는 것을 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はロンドンをもう一度訪れたがっています。
그녀는 런던을 다시 한번 찾아가고 싶어 합니다. - 韓国語翻訳例文
私を信じるほど彼はとても愚かだ。
나를 믿는 만큼 그는 정말 어리석다. - 韓国語翻訳例文
ただ子どもが喜ぶ顔がみたいだけです。
저는 그저 아이가 기뻐하는 얼굴을 보고 싶었을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
私はどこに住むべきか、彼に教えてもらう。
나는 어디에 살아야 할지, 그에게 가르침을 받는다. - 韓国語翻訳例文
私はどちらの時間でも対応可能です。
나는 어떤 시간도 대응 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
そこには親と一緒に小さい子どもが沢山います。
그곳에는 부모님과 함께 어린아이들이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ完成していないけれども、それを送ります。
아직 완성되지 않았지만, 저는 그것을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし大地震が起こったらどうなるのだろう?
만약 대지진이 일어나면 어떻게 되는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
どうして今朝遅れたのかを私に説明してもらえますか。
당신은 왜 오늘 아침에 늦었는지를 저에게 설명해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
災害が起こった時、彼らはどこへでも行く。
재해가 일어났을 때, 그들은 어디든지 간다. - 韓国語翻訳例文
災害が起こった時、彼らは世界中のどこへでも行く。
재해가 일어났을 때, 그들은 전 세계 어디든지 간다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |