「丹前」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 丹前の意味・解説 > 丹前に関連した韓国語例文


「丹前」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40



前ボタンのシャツ

앞단추 셔츠 - 韓国語翻訳例文

100人前後のクラス担任。

100명 안팎의 학급 담임. - 韓国語翻訳例文

保全を担当しています。

저는 보전을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

頭部の前外側の端

두부의 앞 외측 가장자리 - 韓国語翻訳例文

誕生日のプレゼントです。

생일 선물입니다. - 韓国語翻訳例文

彼氏からの誕生日プレゼント

남자친구에게 받은 생일 선물 - 韓国語翻訳例文

彼の誕生日の前日だった。

그의 생일 전날이었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は前ボタンの洋服が好きです。

그녀는 앞단추 양복을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

彼氏からの誕生日プレゼント

남자친구로부터의 생일선물 - 韓国語翻訳例文

費用は全額私が負担します。

비용은 전액 제가 부담합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は偶然私の担任になった。

그는 우연히 나의 담임이 됐다. - 韓国語翻訳例文

あなたの誕生日プレゼントがちょうど今日届いた。

당신의 생일 선물이 오늘 딱 도착했다. - 韓国語翻訳例文

素敵な誕生日プレゼントをありがとう。

멋진 생일 선물을 고마워. - 韓国語翻訳例文

その端末は突然ピーッという音を出した。

그 단말은 갑자기 삐 하고 소리를 냈다. - 韓国語翻訳例文

あなたに誕生日プレゼントを渡すタイミングを逃しました。

저는 당신에게 생일 선물을 건넬 타이밍을 놓쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

今日はお姉ちゃんの誕生日なので、プレゼントをあげました。

오늘은 언니의 생일이라, 저는 선물을 줬습니다. - 韓国語翻訳例文

私がこのプロジェクトの以前の担当者です。

제가 이 프로젝트의 예전 담당자입니다. - 韓国語翻訳例文

私達が同じ誕生日だということも、すごい偶然ですね。

우리가 생일이 같은 것도, 대단한 우연이네요. - 韓国語翻訳例文

そして私は友達から誕生日プレゼントをもらった。

그리고 나는 친구로부터 생일 선물을 받았다. - 韓国語翻訳例文

誕生日に携帯電話をプレゼントします。

전화를 선물합니다 - 韓国語翻訳例文

母の誕生日にプレゼントに何か選びますか?

어머니 생신 때 선물로 뭘 고를거죠? - 韓国語翻訳例文

科学の進歩により、以前の記録は簡単に書き換えられた。

과학의 진보에 의해, 이전의 기록은 간단하게 다시 쓰였다. - 韓国語翻訳例文

全損の場合は修理費用の一部をご負担頂きます。

전부 없어진 경우는 수리비용 일부를 부담하셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は、アルゼンチンのあるタンゴ楽団のバンドネオン奏者である。

그는, 아르헨티나의 한 탱고 악단의 반도네온 연주자이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は父親から誕生日プレゼントとして特大のぬいぐるみをもらった。

그녀는 아버지로부터 생일 선물로 특대 인형을 받았다. - 韓国語翻訳例文

ダイニングキッチンでは食事の配膳と食器の片付けが簡単に行える。

다이닝 키친에서는 식사의 상차림과 정리를 간단하게 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

おばあちゃんの誕生日プレゼントに、ワイドスクリーンテレビはどうかな?

할머니의 생신 선물로 대형 스크린 텔레비전은 어떨까? - 韓国語翻訳例文

業務効率を改善して労働時間短縮に努めてください。

업무 효율을 개선하고 근로 시간 단축에 노력하세요. - 韓国語翻訳例文

これら何百ものアイデアは単なる改善ではなく革命と言えます。

이 수백 개의 아이디어들은 단순한 개선이 아닌 혁명이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、自分の安全を守ることはあなたが考えるよりも簡単なことですよ。

하지만 자신의 안전을 지키는 것은 당신이 생각하는 것보다 간단한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

全国企業短期経済観測調査は、「日銀短観」「短観」でも知られており、海外においても“Tankan”で通じる。

전국기업 단기경제 관측조사란, [일은단관][단관]으로도 알려져 있으며, 해외에서 “Tankan”이라고 통한다. - 韓国語翻訳例文

母の誕生日を祝うために、プレゼントを探して歩き回り、ようやくブックシェルフを見つけた。

어머니의 생신을 축하하기 위해, 선물을 찾아 돌아다니고, 마침내 책장을 발견했다. - 韓国語翻訳例文

アナリストとコンサルタント時代に、日本全国を訪れているので、地域情報に詳しい。

나는 분석가와 상담가 시절에, 일본 전국을 찾아가서, 지역 정보에 밝다. - 韓国語翻訳例文

彼は世界的に有名な経営コンサルタントで、常に最前線で情報を発信している。

그는 세계적으로 유명한 경영 컨설턴트로, 항상 최전선에서 정보를 발신하고 있다. - 韓国語翻訳例文

祖父の誕生日のプレゼントにマッサージ機能付きのリクライニングチェアをあげた。

할아버지의 생일 선물로 안마 기능 안락의자를 드렸다. - 韓国語翻訳例文

ゲーム理論のゲームにおいては単一の純粋戦略をとることが最善の策であることは概してまれである。

게임 이론의 게임에서는 단일의 순수 전략을 취하는 것이 최선책인 일은 대체로 드물다. - 韓国語翻訳例文

担当案件について気が気ではないかとは存じますが、健康回復につとめられ、一日も早くご全快なさるよう心からお祈り申しあげております。

담당 안건에 대해서 걱정되실 거라고는 생각합니다만, 건강 회복에 힘쓰시고, 하루라도 빨리 완쾌하시기를 진심으로 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

「あのレストランには9,000円のAコースと6,000円のBコースという2つのメニューがあったんだけど、最近あらたに20,000円のSコースを始めたんだ」「そのレストランの経営者は“アンカリング”というマーケティング手法を完全に理解しているね」

“그 레스토랑에는 9,000엔의 A코스와 6,000엔의 B코스라는 2개의 메뉴가 있었는데, 최근 새롭게 20,000엔의 S코스를 시작했어” “그 레스토랑의 경영자는 '앵커링'이라는 마케팅 수법을 완전히 이해하고 있네” - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文

前任の担当者が発注した商品の支払い条件について、改めて確認したい点がございますので、折り返しご連絡をいただけますようお願いします。

전임 담당자가 발주한 상품의 지불 조건에 대해서, 재차 확인하고 싶은 점이 있으므로, 바로 연락 주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS