「中葉」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 中葉の意味・解説 > 中葉に関連した韓国語例文


「中葉」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 947



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 18 19 次へ>

それらの橋は私たちの生活にとってとても重要だ。

그 다리들은 우리 생활에 있어서 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文

金曜日は一週間で一番好きな日だ。

금요일은 1주일 중에 가장 좋아하는 날이다. - 韓国語翻訳例文

しかし、私たちは努力することが重要だ。

그러나, 우리는 노력하는 것이 중요하다 - 韓国語翻訳例文

あなたの提案はまさに私たちの要求を満たしている。

당신의 제안은 완전히 우리의 요구를 충족시키고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの提案は私たちの要求どおりである。

당신의 제안은 우리의 요구 그대로이다. - 韓国語翻訳例文

あなたの提案は私たちの要求に沿っている。

당신의 제안은 우리의 요구에 맞는다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその基準を統一する必要がある。

우리는 그 기준을 통일할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

私は毎週日曜に友達とサッカーをします。

저는 매주 일요일에 친구와 축구를 합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは公的地位の重要な人物(PEP)かまたそのようなひとだったり、関係があったりしますか?

당신은 공적 지위의 중요한 인물(PEP)이나 또는 그런 사람이거나, 관계가 있거나 합니까? - 韓国語翻訳例文

従業員を日本語だけでなく中国語でも訓練させるのは重要なことだ。

종업원을 일본어뿐만 아니라 중국어로도 훈련시키는 것은 중요한 일이다. - 韓国語翻訳例文

貴方の誕生日が一日中楽しいことでいっぱいでありますように!お誕生日おめでとう。

당신의 생일이 하루종일 즐거운 일로 가득 차기를! 생일 축하해. - 韓国語翻訳例文

市の中心地とMega MallにあるFashion Outletの店舗では、正社員を5 名補充しようとしています。

시의 중심지와 Mega Mall에 있는 Fashion Outlet의 점포에서는, 정사원을 5명 보충하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

障害補償給付を受けようとする場合は労働基準監督署長宛に申請する。

장애 보상 급여를 받으려고 하는 경우는 근로 기준 감독서장에게 신청한다. - 韓国語翻訳例文

私の決意は湿った爆竹のようにシューッと音を立ててしぼんでいった。

저의 결의는 젖은 폭죽처럼 슈 하고 소리를 낸다. - 韓国語翻訳例文

私の子供達は必死になって夏休みの宿題を終わらせようとしています。

제 아이들은 필사적으로 여름 방학 숙제를 끝내려고 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

連日のように遅刻すれすれで出勤してくる勤務態度を問題視します。

연일 아슬아슬하게 지각해서 출근하는 근무 태도를 문제시합니다. - 韓国語翻訳例文

携帯電話は体の一部のようなものなので、生活の中で重要なアイテムです。

휴대 전화는 몸의 일부와도 같은 것이라, 생활에서 중요한 아이템입니다. - 韓国語翻訳例文

作業終了後、使用した工具は所定の位置に戻す。

작업 완료 후, 사용한 공구는 제자리에 되돌린다. - 韓国語翻訳例文

この生理用ナプキンの最大の特徴は七重の構造です。

이 생리대의 최대 특징은 일곱겹의 구조입니다. - 韓国語翻訳例文

自然環境に注意を払うことが必要だ。

자연환경에 주의를 기울이는 것이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

注意事項、所要時間等の詳細を確認して下さい。

주의 사항, 소요 시간 등의 상세한 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

適切な防護服と人工呼吸用装置を身につけなさい。

적절한 보호복과 인공 호흡용 장치를 몸에 다세요. - 韓国語翻訳例文

当該箇所の修正、再発行には3営業日ほど要します。

해당 개소의 수정, 재발행에는 3영업일 정도 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

旅程の方が目的地よりもより重要だと思う。

여정이 목적지보다 더 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

往復券のほうが安いとはわかっているんだけど、帰りに友だちを訪ねようか考え中なの。

왕복권이 싸다는 건 알고 있지만, 돌아갈 때 친구를 찾아갈까 생각 중이야. - 韓国語翻訳例文

お誘いあわせの上ご来店頂きますよう、従業員一同心よりお待ち致しております。

사전 예약 후 방문해주시기를, 종업원들이 한마음으로 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご注文内容に誤りがないかご確認の上、注文をご確定下さい。

주문 내용에 오류가 없는지 확인한 후, 주문을 확정하십시오. - 韓国語翻訳例文

注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番号をご用意下さい。

주문을 취소할 경우에는 미리 주문 번호를 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文

先週の土曜日、私は一日中家で原稿を書いていました。

지난주 토요일, 저는 하루종일 집에서 원고를 쓰고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

最重要部分以外の部品は中国などから輸入しています。

가장 중요한 부분 이외의 부품은 중국 등에서 수입합니다. - 韓国語翻訳例文

リムジンバスで現地に向かいますので出発時間に遅れないようご注意下さい。

리무진 버스로 현지에 가기 때문에 출발 시간에 늦지 않도록 주의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは山田さんを中心に併用薬の調査を開始します。

우리는 야마다 씨를 중심으로 병용 약 조사를 시작합니다. - 韓国語翻訳例文

今後は、打ち合わせの前日の16時までに、月次の報告書を課長に提出するようにしてください。

앞으로는, 협상 전날 16시까지, 월차 보고서를 과장에게 제출해 주세요. - 韓国語翻訳例文

メールと手紙のどちらも提出が必要です。

메일과 편지 양쪽 모두 제출해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはカップをたくさん準備する必要があります。

우리는 컵을 많이 준비할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその為に特別に準備が必要ですか。

우리는 그것을 위해 특별히 준비가 필요합니까? - 韓国語翻訳例文

メールと手紙のどちらも提出が必要です。

메일과 편지 두 쪽 다 제출해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは書類をもっと準備する必要がある。

우리는 서류를 더 준비할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその会議に出席する必要はない。

우리는 그 회의에 참석할 필요는 없다. - 韓国語翻訳例文

いつもは週一で剣道の稽古に通う人も、夏の間は週二で通う人が多い。

평소에는 한 주에 한 번 검도 수련을 다니는 사람도, 여름에는 한 주에 두 번 다니는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文

先週日曜日、郡の共和党委員会は毎年恒例の陽気な集会を開いた。

지난 일요일, 군의 공화당 위원회는 매년 항례의 쾌활한 집회를 열었다. - 韓国語翻訳例文

量が多いので、現在輸送費用を確認中です。

양이 많으므로, 현재 우송비용을 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

価値訴求型販売はあまり応用可能ではない。

가치 추구형 판매는 그다지 응용 가능하지 않다. - 韓国語翻訳例文

彼女は富の非重要性を強調した。

그녀는 부의 비중요성을 강조했다. - 韓国語翻訳例文

その優生学者は人口抑制の必要性を主張した。

그 우생학자는 인구 억제의 필요성을 주장했다. - 韓国語翻訳例文

ご注文を確定しました。ご利用頂きありがとうございました。

주문을 확정했습니다. 이용해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

9号と8号の指輪を用意しておいてくれますか。

9호와 8호 반지를 준비해놓아 주시겠습니까 - 韓国語翻訳例文

5月中には必要書類が全て揃うかと存じます。

5월 중에는 필요 서류가 완전히 갖춰질 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私は人生で一番重要なものを見つけたと思う。

나는 인생에서 가장 중요한 것을 찾았다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

もう一度それを受講する必要はありますか。

다시 그것을 수강할 필요는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 18 19 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS