「中腎腫」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 中腎腫の意味・解説 > 中腎腫に関連した韓国語例文


「中腎腫」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 220



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

その国は最初の有人宇宙船を打ち上げた。

그 나라는 최초의 유인 우주선을 발사했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは通常は時間を厳守します。

우리는 보통은 시간을 지킵니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの明日の集合時間は10時30分です。

우리의 내일 집합 시간은 10시 30분입니다. - 韓国語翻訳例文

何とか今年にもう一度登場してほしいです。

어떻게든 올해 안에 한 번 더 등장하면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

じゃあ私たちは明日、研究室で会いましょう!

그럼 우리는 내일, 연구실에서 만납시다! - 韓国語翻訳例文

何とか今年にもう一度登場してほしいです。

어떻게든 올해 안에 다시 등장하길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

現在この件について国の工場の担当者と確認です。

저는 현재 이 건에 관해서 중국 공장의 담당자와 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

主張責任とは当事者が裁判で事実を主張する義務である。

주장 책임이란 당사자가 재판에서 사실을 주장하는 의무이다. - 韓国語翻訳例文

ごみ・資源は収集日当日の朝8時までに出してください。

쓰레기 및 재활용은 수집일 당일 아침 8시까지 내놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちの工場では先週末機械設備の修理がありました。

우리 공장에서는 지난주 기계 설비 수리가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

ごみ・資源は収集日当日の朝8時までに出してください。

쓰레기, 자원은 수집 당일 아침 8시까지 내주세요. - 韓国語翻訳例文

この部品を数日以内に入荷できないと、今月旬の出荷に間に合わなくなります。

이 부품이 며칠 이내에 입고가 되지 않으면, 이달 중순 출하를 지킬 수 없게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私は家に帰る途、自転車で回り道をした。

나는 집으로 돌아가는 도중, 자전거로 길을 돌아서 갔다. - 韓国語翻訳例文

一両日に審査結果をお知らせいたします。

하루 이틀 중으로 심사 결과를 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

一両日に状況を確認の上ご連絡します。

하루 이틀 중에 상황을 확인한 후 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは工場で生産できる製品の種類を増やす。

우리는 공장에서 생산할 수 있는 제품의 종류를 늘린다. - 韓国語翻訳例文

私たちは最終的な工事日程を決めなければいけません。

우리는 최종적인 공사 일정을 정해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

この場所で宇宙人が三人の子供の前に出現したという奇跡が起こった。

이 장소에서 우주인이 3명의 아이 앞에 출현했다는 기적이 일어났다. - 韓国語翻訳例文

法人登記の申請は、依然として審査のようです。

법인 등기의 신청은, 아직 심사 중인 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

明日から1週間、定期検査のため工場内の装置を順次停止します。

내일부터 1주일간, 정기 검사를 위해 공장 내 장치를 순차적으로 정지합니다. - 韓国語翻訳例文

休暇に緊急のご連絡の用が生じた場合どちらにご連絡すべきでしょうか。

휴가 중에 긴급 연락이 생겼을 경우 어느 쪽에 연락해야 할까요? - 韓国語翻訳例文

充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。

충실한 포상 제도가 있으면, 종업원들은 더욱 일에 전념할 것이다. - 韓国語翻訳例文

隣人すべてが実は宇宙人だとしてごらん。

이웃 모두가 사실은 외계인이라고 생각해 봐. - 韓国語翻訳例文

ご注文頂いた商品は、発送準備が整い次第発送します。

주문해주신 상품은, 발송 준비가 되는 대로 발송합니다. - 韓国語翻訳例文

配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。

배송 상황을 알고 싶습니다만, 지난주 주문분은 발송 완료되었습니까? - 韓国語翻訳例文

私の親しい友人は、年の男性ばかりです。

제 친한 친구는, 중년 남성뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

教授の助言のもと、私たちはその実験を行った。

교수의 조언을 바탕으로, 우리는 그 실험을 했다. - 韓国語翻訳例文

入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。

엇갈린 주문에 따라 결함품이 생기는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

新規求人数は頭打ちとなっている。

신규 구인수는 정점을 찍고 있다. - 韓国語翻訳例文

この新築住宅の重要事項説明書は数日で用意できます。

이 신축 주택의 중요 사항 설명서는 수일 내에 준비할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

工場の入口前には警備員が常駐しています。

공장 입구 앞에는 경비원이 상주하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の長女は新学期から学校に通います。

제 첫째 딸은 새 학기부터 중학교에 다닙니다. - 韓国語翻訳例文

市の心部の交通渋滞を緩和するため、市は環状道路を作った。

시의 중심부의 교통체증을 완화시키기 위해 시에서 환상도로를 만들었다. - 韓国語翻訳例文

私一人であなたの研究所を訪問したいです。

저 혼자서 당신의 연구소를 방문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

その三日間はとても充実していました。

저는 그 3일 동안은 매우 충실했습니다. - 韓国語翻訳例文

注意事項、所要時間等の詳細を確認して下さい。

주의 사항, 소요 시간 등의 상세한 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

友人や従妹と会ってランチをしました。

저는 친구나 사촌 누이동생을 만나 점심을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

伸縮時から伸長時にかけてパイプの締めを緩める。

신축 때부터 신장시까지 파이프를 느슨하게 조인다. - 韓国語翻訳例文

式典は国にテレビとラジオで同時生継される予定だ。

의식은 전국에 텔레비전과 라디오에서 동시 생중게될 예정이다. - 韓国語翻訳例文

週末に友人たちと過ごすのが好きです。

저는 주말에 친구들과 보내는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今日授業が6時間あります。

우리는 오늘 수업이 6시간 있습니다. - 韓国語翻訳例文

地方自治主義のメリットとデメリットについて議論する

지방자치주의의 장점과 단점에 대하여 의논하다. - 韓国語翻訳例文

彼女は私の人生の主要人物の1人だ。

그녀는 내 인생의 주요인물 중의 1명이다. - 韓国語翻訳例文

当日は先着順に整理券をお配りいたします。

당일은 선착순으로 정리권을 나누어 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

休日だったので、その遊園地はとても混んでいました。

휴일이어서, 그 유원지는 너무 붐볐습니다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏休みは今までで一番充実していました。

올해 여름 방학은 지금까지 중에서 가장 알찼습니다. - 韓国語翻訳例文

あっという間だったけれど、充実した3日間でした。

순식간이었지만, 알찬 3일이었습니다. - 韓国語翻訳例文

症状が出た時に自分で注射します。

증상이 나올 때 스스로 주사합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は忠実な反対者だと自称した。

그는 충실한 반대자라고 자칭했다. - 韓国語翻訳例文

その受験生は緊張した表情だった。

그 수험생은 긴장한 표정이었다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS