「中心支持型」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 中心支持型の意味・解説 > 中心支持型に関連した韓国語例文


「中心支持型」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



私たちが昼食の準備をします。

우리가 점심 준비를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

映画の上演が中止された。

영화의 상영이 중단되었다. - 韓国語翻訳例文

北側駐車場を駐車禁止としますので、ご協力ください。

북측 주차장을 주차금지로 하므로, 협력 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

症状が出た時に自分で注射します。

증상이 나올 때 스스로 주사합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは昼食を取る時間がほとんどどなかった。

우리는 점심을 먹을 시간이 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文

我が社は名古屋市の公園の建設を受注した。

우리 회사는 나고야시의 공원 건설을 수주했다. - 韓国語翻訳例文

その環境学者は人類中心主義を擁護した。

그 환경학자는 인류 중심주의를 옹호했다. - 韓国語翻訳例文

自民族中心主義がその国の孤立を招いた。

자민족주의가 그 나라의 고립을 자초했다. - 韓国語翻訳例文

駐車場に観光バスが沢山来ていた。

주차장에 관광버스가 많이 와 있다. - 韓国語翻訳例文

短気や自己中心的な人が苦手です。

저는 성질이 급하거나 자기중심적인 사람이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文

短気や自己中心的な人が苦手です。

저는 성질이 급하거나 자기중심적인 사람은 다루기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

いつもあなた自身を中心に考えているようです。

당신은 항상 당신 스스로를 중심으로 생각하고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

木曜日にEメールで発注しましたが、お返事がありませんでした。

목요일에 이메일로 발주했습니다만, 답장이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

プロジェクトそのものを一旦中止にする方が、賢明な判断かと存じます。

프로젝트 그 자체를 일단 중지하는 쪽이, 현명한 판단이지 않을까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

スタッフ全員が昼食時に外出すると電話が来ても対応できない。

스태프 전원이 점심시간에 외출하면 전화가 와도 대응할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

もし、運動会が春でなかったら、熱中症になる児童が出ていただろう。

만약, 운동회가 봄이 아니었다면, 열사병에 걸리는 아이가 나왔을 것이다. - 韓国語翻訳例文

前回注文分と同じ内容で再度発注したいと考えております。

지난번 주문분과 같은 내용으로 다시 발주하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

発注してから時間がたっているのでキャンセルはできません。

발주하고 시간이 지났기 때문에 취소는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。

뭔가 착오라고 생각합니다만, 요전 발주한 상품이 아직 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

新人のレポートは、自分中心になりやすく患者の気持ちが感じられなかった。

신인의 리포트는, 자기중심이 되기 쉽고 환자의 기분이 잘 느껴지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングを中心に行いました。

상반신은 충분한 근육이 있으므로, 저는 하반신 트레이닝을 중심으로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、明日は空がなく、ご要望にお答えできません。

문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 내일은 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

10月3日の午前中、シンポジウムの開会式にてあなたのスピーチが予定されています。

10월 3일 오전 중, 심포지엄 개회식에서 당신의 연설이 예정되어있습니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、空きがなく、要望にお応えできません。

문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

表面は白色に近く、中心に少しだけ紅色がさし、形もよく、上品な見た目です。

표면은 흰색에 가깝고, 중심에 조금 붉은색을 띠고, 모양도 좋고, 품위있는 겉모습입니다. - 韓国語翻訳例文

機関投資家によるバスケット取引は株式市場に影響を及ぼす可能性があるため、常に動向が注視されている。

기관 투자가의 바스켓 거래는 주식 시장에 영향을 미칠 가능성이 있으므로 항상 동향이 주시되고 있다. - 韓国語翻訳例文

前任の担当者が発注した商品の支払い条件について、改めて確認したい点がございますので、折り返しご連絡をいただけますようお願いします。

전임 담당자가 발주한 상품의 지불 조건에 대해서, 재차 확인하고 싶은 점이 있으므로, 바로 연락 주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

「ラーニングオーガニゼーション」コンセプトの中心には、組織内において膨大な人的ポテンシャルにロックがかかっていて、十分に発揮されていないという考え方がある。

"학습 조직" 개념의 중심에는 조직 내에서 막대한 인적 잠재력에 잠금이 되어 있어 충분히 발휘되지 않았다는 생각이 있다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS