「中へ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 中への意味・解説 > 中へに関連した韓国語例文


「中へ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 175



<前へ 1 2 3 4 次へ>

国語に変換するのがめんどくさい。

중국어로 변환하는 것이 귀찮다. - 韓国語翻訳例文

今、あなたの部屋の裏庭で除草の作業です。

지금, 저는 당신 방의 뒷마당에서 제초 작업 중입니다. - 韓国語翻訳例文

もし可能であれば、今日に返事を下さい。

만약 가능하다면, 오늘 중에 답장해 주세요. - 韓国語翻訳例文

留学生ので最も英語が下手であると思う。

나는 유학생 중에서 제일 영어를 못한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

閉鎖的な社会ので、彼女は孤立していった。

폐쇄적인 사회 속에서 - 韓国語翻訳例文

それについて今日に返答していただけますか。

그것에는 저 이외에 누군가 참가합니까? - 韓国語翻訳例文

第二次大戦、彼は砲兵隊隊員として従軍していた。

제이차대전중, 그는 포병대 대원으로 종군했다. - 韓国語翻訳例文

このメールは本日に返信してください。

이 메일은 오늘 안에 답장해주세요. - 韓国語翻訳例文

部屋のでは、花子がお嬢様をなだめている。

방 안에서는, 하나코가 아가씨를 달래고 있다. - 韓国語翻訳例文

週末に長江兵器、国の文化を見た。

주말에 장강 병기, 중국 문화를 보았다. - 韓国語翻訳例文

さんの話を聞いて大変驚きました。

다나카 씨의 이야기를 듣고 매우 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

さんから結婚式出席の返事を頂きました。

다나카 씨로부터 결혼식 출석 답장을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

山田は出張なので、代わりに私より返事いたします。

야마다는 출장 중이므로, 대신 제가 답장 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私が部屋のに入ったとき、子供たちが遊んでいた。

내가 방에 들어갔을 때, 아이들이 놀고 있었다. - 韓国語翻訳例文

観察のマウスの変化について報告します。

관찰 중인 쥐의 변화에 관해서 보고합니다. - 韓国語翻訳例文

部屋のは冷房のおかげで、とても過ごしやすい。

방 안은 냉방 덕에, 매우 지내기 편하다. - 韓国語翻訳例文

部屋のは冷房をかけているので、とても過ごしやすい。

방 안은 냉방을 틀어놔서, 매우 지내기 편하다. - 韓国語翻訳例文

世界が平和になる事を今も願っています。

세계가 평화로워지기를 지금도 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

部屋のから何人かの子供が走って出てきた。

방 안에서 몇몇 아이가 뛰어나왔다. - 韓国語翻訳例文

私は短編小説と編小説を一つずつ書きました。

나는 단편소설과 중편소설을 하나씩 썼습니다. - 韓国語翻訳例文

部屋に行く途の廊下での会話です。

방에 가는 도중의 복도에서의 대화입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはよく世のは変わってしまったと、めそめそ不平を言う。

그들은 자주 세상은 변해버렸다고 훌쩍훌쩍 불평한다. - 韓国語翻訳例文

ヨッドは22あるヘブライ文字ので最も小さい。

요드는 22히브라이문자 중에서 가장 작다. - 韓国語翻訳例文

この部屋のには窓が1つもありません。

이 방 안에는 창문이 하나도 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私はあの変な車を帰宅途に見た。

나는 저 이상한 차를 귀가도중에 보았다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの問題について数日に返答します。

우리는 이 문제에 대해서 며칠 안에 대답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

近日にお返事下さいますようお願い申し上げます。

가까운 시일에 답장을 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

この部屋のでは靴を脱いでください。

이 방 안에서는 신발을 벗어주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちはその材料の変更を検討です。

우리는 그 재료의 변경을 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文

私は部屋をかけ回り全ての像の足にキスした。

나는 방 안을 뛰어 돌아다니며 모든 조각상의 발에 키스했다. - 韓国語翻訳例文

期間は新社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。

기간 중은 신사옥으로의 이전 준비 때문에 답장이 늦어지는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私には困難のをもがきながら前へ進むための十分な闘争心がなかった。

나에게는 곤란 속을 발버둥치며 앞으로 나아가기 위한 충분한 투쟁심이 없었다. - 韓国語翻訳例文

ビジネスサイクルので、企業は景気後退局面への抜かりのない準備を怠ってはならない。

비즈니스 사이클 안에서, 기업은 경기 침체 국면에 대한 빈틈 없는 준비를 게을리해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

九州地方に生産拠点を移したことで、韓への輸送コストが圧縮されました。

규슈 지방에 생산 거점을 옮긴 것으로, 한중에의 수송 비용이 압축되었습니다. - 韓国語翻訳例文

国内工場の国への移動が最近のニート増加の起因となっているとする学者もいる。

국내 공장의 중국으로의 이동이 요즘 니트족 증가의 기인이라고 하는 학자도 있다. - 韓国語翻訳例文

元とは、夏の挨拶を兼ねて日頃お世話になっている人や仕事の取引先への贈り物のことです。

중원이란, 여름 인사를 겸해 평소 신세를 졌던 사람이나 업무 거래처에 보내는 선물입니다. - 韓国語翻訳例文

どういして彼女があのような騒ぎの、平然としていられるのかは驚きです。

어떻게 그녀가 저런 소란 속에, 태연할 수 있는지 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文

このレースは私が今まで参加したで一番大変なレースでした。

이 경주는 제가 지금까지 참석한 것 중에 가장 힘들었던 경주였습니다. - 韓国語翻訳例文

途採用のご応募は弊社人事担当までお問合せ下さい。

중도 채용 응모는 폐사 인사 담당으로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

数ある企業のから弊社をお選び頂きありがとうございます。

수많은 기업 중에서 폐사를 선택해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

その行事ので一番大変だった事は何か分かりますか?

당신은 그 행사 중에 가장 힘들었던 일은 뭔지 아십니까? - 韓国語翻訳例文

お休みにもかかわらずお返事いただきありがとうございます。

당신이 휴가 중임에도 불구하고 답장을 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

お休みにもかかわらずお返事いただきありがとうございます。

휴가 중임에도 불구하고 답장을 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

お忙しいかとは存じますが11月にご返答頂けると幸いです。

바쁘신 줄은 압니다만 11월 중에 답변해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は平均以上に太っているため座席の央に座るように言われた。

그는 평균 이상으로 뚱뚱하기 때문에 좌석의 중앙에 앉게되었다. - 韓国語翻訳例文

在職は、多大なご支援をいただき、大変感謝しております。

재직 중은, 엄청난 지원을 받아서, 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社は関東圏を心にチェーン店を展開するディスカウントストアです。

폐사는 관동권을 중심으로 체인점을 전개하는 할인점입니다. - 韓国語翻訳例文

お忙しい、大変恐縮ですがよろしくお願い申し上げます。

바쁘신 중에, 매우 죄송합니다만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

近日に、50ドルがお客さまの口座に返金される予定となっています。

근일 중으로, 50달러가 손님의 계좌로 반금될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは山田さんを心に併用薬の調査を開始します。

우리는 야마다 씨를 중심으로 병용 약 조사를 시작합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS