意味 | 例文 |
「丘疹」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19514件
それをお送りしてもよろしいでしょうか。
저는 그것을 보내도 될까요? - 韓国語翻訳例文
これからもあなたに沢山お世話になると思います。
저는 앞으로도 당신에게 많은 신세를 질 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
直接お越しいただいても、対応しかねます。
직접 찾아오셔도, 대응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで楽しい思い出を作ることが出来ました。
당신 덕분에 즐거운 추억을 만들 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
これからもお兄さんを応援していきます。
앞으로도 오빠를 응원하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はお金より大事な事を教えてくれた。
그는 돈보다 소중한 것을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文
あとは実際に行ってからのお楽しみです。
나머지는 실제로 가 본 후에 알 수 있는 즐거움입니다. - 韓国語翻訳例文
そのおかげで、自分に自信を持てるのだと思います。
그 덕분에, 저는 저에게 자신감을 가지고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどの写真を何枚かお送りします。
저는 조금 전의 사진을 몇 장 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
おかげさまで販売数が累計1億個を突破しました。
덕분에 판매 수가 누계 1억 건을 돌파했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は女性をお金で買うほど落ちぶれていません!
나는 그녀를 돈으로 살 만큼 영락하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
どれもおいしいです。同じものをもう一杯もらえますか。
어떤 것이든 맛있습니다. 같은 거로 한 잔 더 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
先生は時おり会話の中に詩篇を織り交ぜる。
선생님은 가끔 대화 속에 시편을 섞는다. - 韓国語翻訳例文
いつの間にか眠りに落ちており、朝が来ていました。
저는 어느새 잠에 빠져, 아침이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
いつの間にか眠りに落ちており、朝になっていました。
저는 어느새 잠에 빠져, 아침이 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
その女の子達は全然お酒を飲まなかった。
그 여자애들은 전혀 술을 마시지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は母親のような音楽家になりたいと思っています。
그녀는 엄마 같은 음악가가 되고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼が私の顔を覚えている訳ないと思いますよ。
그가 제 얼굴을 기억하고 있을 리가 없어요. - 韓国語翻訳例文
このお店で一番美味しい食べ物は何ですか。
이 가게에서 가장 맛있는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
ここらへんに美味しいお店はありますか。
이 근처에 맛있는 가게는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
遠い所からお越し頂きありがとうございます。
먼 곳으로부터 와 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ダンスを習おうと思ったけど、自信がなくて習わなかった。
나는 춤을 배우려고 했는데, 자신이 없어서 배우지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あの親子は顔を合わせる度に微妙な顔をしていた。
저 모자는 얼굴을 마주 볼 때마다 미묘한 얼굴을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
皆さんが大阪に来る機会がありましたら教えてください。
여러분이 오사카에 올 기회가 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私にあなたのお父さんについて教えてくれませんか?
내게 당신의 아버지에 대해서 가르쳐주지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今、あなたのお別れ会を行う店を選んでいます。
지금, 저는 당신의 송별회를 할 가게를 고르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはお店を開きたいと思っているのですか?
당신은 가게를 열고 싶다고 생각하고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
彼はとうもろこしが世界で一番おいしいと思っている。
그는 옥수수가 세상에서 가장 맛있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは昨日木を切り落としましたか?
당신의 아버지는 어제 나무를 베었습니까? - 韓国語翻訳例文
私が大阪へ行った話は次の機会にいたします。
제가 오사카에 간 이야기는 다음 기회에 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
違うお店の物は食べたけど美味しかったです。
다른 가게의 물건은 먹어봤는데 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの意見がどこか他にあると思います。
저는 많은 의견이 어딘가에 또 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
何かお話できればと思っていました。
무언가 이야기할 수 있으면 이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
今後もっと多くの大会に参加したいと思います。
저는 앞으로 더 많은 대회에 참가하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ご希望の方には次回入荷時にメールをお送りします。
희망하시는 분에게는 다음 입하 시에 메일을 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
そのおかげで今は前より上達したと思う。
그 덕분에 지금은 전보다 많이 늘었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは主に家電を取り扱っております。
우리는 주로 가전제품을 취급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今の私があるもの、その先輩のおかげだと思っています。
지금 제가 있는 것, 그 선배의 덕분이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女と狂おしいほどの恋に落ちるだろう。
그는 그녀와 미칠 듯한 정도의 사랑에 빠질 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼らはお互いに顔を知らないまま会うことになった。
그들과는 서로 얼굴을 모른 채 만나게 됐다. - 韓国語翻訳例文
箱に持ち手をつけますから、お持ちになれると思います。
상자에 손잡이를 붙일 테니, 가져가실 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは今週ロシアを訪れる予定ですか?
당신의 아버지는 이번 주 러시아를 방문할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
お金を家族に送ったという証明書を持ってきてください。
돈을 가족에게 보냈다는 증명서를 가지고 오세요. - 韓国語翻訳例文
サンプルをお送り頂けると大変助かるのですが。
샘플을 보내주시면 매우 도움이 되겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
どんな女の子も大人になりたいと思うのですか。
어떤 여자 아이라도 어른이 되고 싶다고 생각하는 건가요? - 韓国語翻訳例文
お子さんは贈り物を気に入ってくれましたか?
아이는 선물을 마음에 들어 해줬습니까? - 韓国語翻訳例文
銀行口座からの引き落としのご利用をお勧めします。
은행 계좌 이체 이용을 추천합니다. - 韓国語翻訳例文
明日の試合では、おそらく彼が勝つと思います。
내일 경기에서는, 아마 그가 이길 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
今までに大分へ行ったことがありますか?
당신은 지금까지 오이타에 간 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このお店までの道を教えてもらえますか。
이 가게까지의 길을 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |