意味 | 例文 |
「丘疹」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19514件
お金を使い込んでしまい、破産してしまう人もいます。
돈을 많이 써버려서, 파산해버리는 사람도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お住まいの地域からは視聴することができません。
거주하시는 지역부터는 시청할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
またあなたにお会いできてよかったです。
또 당신을 만날 수 있어서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の父は多くの関西の人に知られている。
그의 아버지는 많은 간사이 사람들에게 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
おかけになった電話番号が間違っています。
거신 전화번호가 틀립니다. - 韓国語翻訳例文
今、お客様からその返信が来ました。
지금, 고객님에게서 그 답장이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
お願いごとを聞いてもらってもいいですか?
부탁을 들어주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
営業本部長をお願いできますでしょうか?
영업 본부장을 부탁드릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
しかしながら、その季節はプール営業を休止しております。
하지만, 그 계절은 수영장 영업을 중지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
京都がとても暑いことに驚かれたことと思います。
당신은 교토가 너무 더운 것에 놀랐을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお兄さんはその時、何をしていましたか?
당신의 형은 그때, 무엇을 하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは明日は暇でしょうか?
당신의 아버지는 내일은 한가할까요? - 韓国語翻訳例文
パンにリコッタをのせて砂糖をかけるととてもおいしい。
빵에 리코타를 얹어 설탕을 뿌리면 아주 맛있다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんはとても嬉しそうだったし、私も嬉しかった。
할머니는 매우 기뻐 보였고, 나도 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
それについてのあなたのビジョンをお聞かせ下さい。
그것에 대해 당신의 비전을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
何回も彼のお店に行ったけど会えませんでした。
몇 번이나 그의 가게에 갔지만 만나지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
学生時に勉強をしておけばよかったです。
학생 때 공부를 해두면 좋았을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、私にお土産を買ってきてくれました。
그는, 제게 선물을 사와 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
先日お伝えしていた研修会の日程が変わりました。
지난 번에 전해드렸던 연수회의 일정이 바뀌었습니다. - 韓国語翻訳例文
東京での支店長会議、お疲れ様でした。
도쿄에서 시점장 회의, 수고 많으셨습니다. - 韓国語翻訳例文
ミーティングのメモをしっかり取っておいてください。
미팅의 메모를 확실히 필기해 두세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、欲しいものはほとんど手に入れました。
익살극 - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、欲しいものはほとんど手に入れられました。
일본의 애니메이션 등 관심 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつかオランダに旅行に行きたいと思っています。
언젠가 네덜란드에 여행하러 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これから一緒にがんばって、お互いうまくなりましょう。
앞으로 함께 열심히 해서, 서로 잘 됩시다. - 韓国語翻訳例文
これから一緒にがんばって、お互いに強くなりましょう。
앞으로 함께 열심히 해서, 서로 강해집시다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたのお気に召されましたでしょうか?
그것은 당신의 마음에 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
私の時間が合えば大阪等をあなたに案内しますよ。
제 시간이 맞는다면 오사카 등을 당신에게 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はより多くの経験を積むことが課題である。
그는 더 많은 경험을 쌓는 것이 과제이다. - 韓国語翻訳例文
それならそれらは隅にどかしておいてしまえ。
그렇다면 그것들은 구석으로 치워놔. - 韓国語翻訳例文
ハワイへ行く旅行客はパリへ行く人より多かった。
하와이에 가는 여행객은 파리로 가는 사람보다 많았다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお元気だと成田さんから聞いて嬉しいです。
당신이 건강하다고 나리타 씨에게 들어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
肩にティペットをはおった女性が私に近づいてくる。
어깨에 모피로 만든 숄을 걸친 여인이 내게 다가온다. - 韓国語翻訳例文
この話は主にどこで起きていましたか?
이 이야기는 주로 어디서 일어나고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
それをどこに送ればよいか私に教えてください。
그것을 어디에 보내면 좋은지 제게 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
帰りにみんながお土産を買っていました。
돌아가는 길에 모두가 선물을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
ご予約の確定のご連絡には、少々お時間をいただきます。
예약 확정 연락에는, 잠시 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
亡くなられた方々のご冥福を深くお祈り申し上げます。
돌아가신 분들의 명복을 진심으로 빕니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくのお誘いではございますが辞退させていただきます。
모처럼의 권유입니다만 사양하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先週、その会社の買い残は大きく減少した。
지난주 그 회사의 공매 포지션이 크게 감소했다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に生活できるようにお金を貯めます。
저는 당신과 함께 생활할 수 있도록 돈을 모으겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
민폐를 끼쳐서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
そこはあなたが言っていたカフェや通りに近いと思います。
그곳은 당신이 말했던 카페나 거리와 가깝다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そのスイカを食べた後、お腹が痛くなってしまいました。
그 수박을 먹은 후, 저는 배가 아파졌습니다. - 韓国語翻訳例文
その仕事には多くの人が関わっている。
그 일에는 많은 사람이 관계되어 있다. - 韓国語翻訳例文
おかげさまで、無事達成することができました。
덕분에, 무사히 달성할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
お腹立ちは無理もないことかと存じます。
역정 내시는 것도 무리는 아니라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の生い立ちについて書きたいと思う。
나는 그의 성장 과정에 대해 쓰고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私が入社前にやっておくべきことはありますか。
제가 입사 전에 해둬야 하는 일은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちにはもっと時間とお金と労力が必要だ。
우리에게는 시간과 돈과 노력이 더 필요하다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |