意味 | 例文 |
「世帶」を含む例文一覧
該当件数 : 25380件
これらによってあなたは私と連絡を取ることができます。
이것들로 인해 당신은 저와 연락을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンに会ったら、私に電話するように言ってください。
존과 만나면, 저에게 전화를 걸도록 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
その映画は想像していたより面白かった。
그 영화는 상상한 것보다 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
採点システムはどのような方式ですか?
채점 시스템은 어떤 방식입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにこの本をあげようと太郎は私に言った。
당신에게 이 책을 주라고 타로는 내게 말했다. - 韓国語翻訳例文
少し元気ないように見えたけど大丈夫?
너 조금 기운이 없어 보였는데 괜찮아? - 韓国語翻訳例文
職位等級制度による人事システム
직위 등급 제도에 따른 인사 시스템 - 韓国語翻訳例文
今こそ成年後見制度を適切に運用する必要がある。
지금이야말로 성년 후견 제도를 적절히 운용할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
先渡取引によって価格の変動をヘッジした。
선도거래로 가격 변동을 헤지시켰다. - 韓国語翻訳例文
彼女は集産主義的な世界観を持つようになった。
그녀는 집산 주의적 세계관을 갖게 됐다. - 韓国語翻訳例文
採掘された石炭によって、彼らは金持ちになった。
채굴된 석탄 때문에, 그들은 부자가 됐다. - 韓国語翻訳例文
この料理はほんの少しの塩でよりおいしくなるだろう。
이 요리는 아주 조금의 소금으로 더 맛있어 질 것이다. - 韓国語翻訳例文
君がまるで可愛い少女のように見えました。
저는 당신이 마치 귀여운 소녀처럼 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
君が可愛い少女のように見えました。
저는 당신이 귀여운 소녀처럼 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
今は野球をやめて、陸上をやってるよ。
나는 지금은 야구를 그만두고, 육상을 하고 있어. - 韓国語翻訳例文
今は野球をやめて、陸上部に入ってるよ。
나는 지금은 야구를 그만두고, 육상부에 들어갔어. - 韓国語翻訳例文
もし忙しいようであれば、次の機会にお会いしましょう。
만약 바쁘시다면, 다음 기회에 만납시다. - 韓国語翻訳例文
私の子供にも同じように育ってほしい。
내 아이도 똑같이 커 주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
私の子供の頃はよくこの辺を歩き回ったものだ。
내 어린 시절에는 자주 이 근처를 돌아다녔다. - 韓国語翻訳例文
彼が戻りましたら、あなたに連絡するように伝えます。
그가 돌아오면, 당신에게 연락하도록 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は簡単にピアノを弾いているように見える。
그는 간단히 피아노를 치고 있는 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
彼は今、ひらがなにとても興味を持っているようです。
그는 지금, 히라가나에 매우 관심을 가지고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その価格を安くできるように努力します。
그 가격을 싸게 할 수 있도록 노력합니다. - 韓国語翻訳例文
その商品がより安価であることを期待しています。
그 상품이 더 싼 가격이기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品をより安価で購入できる。
그 상품을 더 싼 가격으로 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文
計画の変更とそれらによる影響
행해진 변경과 이에 따른 영향의 해설 - 韓国語翻訳例文
操作説明書に明示されているように
조작 설명서에 명시된 대로 - 韓国語翻訳例文
あなたが計画を気に入ってくれてよかった。
당신이 계획을 좋아해 줘서 다행이야. - 韓国語翻訳例文
信濃川は、日本のどの川よりも長い。
시나노 강은, 일본의 어느 강보다 길다. - 韓国語翻訳例文
新宿と池袋のどちらが都合がよいですか?
신주쿠와 이케부쿠로 중 어느 쪽이 편하세요? - 韓国語翻訳例文
素晴らしい一年になるように努力します。
멋진 일 년이 되도록 노력합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこのフレーズを暗記すればよい。
우리는 이 구절을 암기하면 된다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの点についてよく話し合う。
우리는 이 점에 대해 자주 이야기한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれらを同時に効率よく進めなくてはなりません。
우리는 이것들을 동시에 효율적으로 진행해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこの工場見学ができるようです。
우리는 그곳의 공장 견학을 할 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
西側の屋根のといが詰まっているようだ。
서쪽 지붕의 물받이가 막히는 듯하다. - 韓国語翻訳例文
彼は現実の世界ではなく夢の国に住んでいるようだった。
그는 현실세계가 아닌 꿈의 나라에 살고 있는 듯했다. - 韓国語翻訳例文
人間は一体火星に住むことができるようになるのだろうか。
인간은 도대체 화성에서 사는게 가능해 질까? - 韓国語翻訳例文
その飛行機が台風によって欠航になることが心配です。
저는 그 비행기가 태풍으로 결항된 것이 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
その時間に間に合うように帰ってきます。
저는 그 시간에 맞게 돌아오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それに対してどの様に返事をすれば良いですか?
저는 그것에 대해서 어떻게 답장을 하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
その言葉によって大切なことを気づかされました。
저는 그 말로 중요한 것을 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
このようなことが私の身の上に起こるはずがない。
이런 일이 내 신세에 일어날 리가 없다. - 韓国語翻訳例文
そこは都心より遠いですが、行く価値はあります。
그곳은 도심에서 멀지만, 가는 가치는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼の質問に答えようとしましたが、できませんでした。
저는 그의 질문에 대답하려고 하였지만, 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼をおよそ20年前から知っています。
저는 그를 약 20년 전부터 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼を怒らせないようにしました。
저는 그를 화나지 않게 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は問題が早く解決するよう努力します。
저는 문제가 빨리 해결되도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は英語が上手に話せるようになるだろう。
그는 영어를 잘하게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は消防署で働くようになりました。
그는 소방서에서 일하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |