意味 | 例文 |
「下 - 衆」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2743件
今週の日曜日に彼女が来る予定です。
이번 주 일요일에 그녀가 올 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この伝説的な習慣は他の国と異なる。
이 전설적인 습관은 다른 나라와 다르다. - 韓国語翻訳例文
この一週間全く雨が降っていない。
이 일주일 전혀 비가 오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それは最短で今週の木曜日に発送出来ます。
그것은 짧게는 이번 주 목요일에 발송 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
この辺りでは、もう3週間以上雨が降っていません。
이 주변에서는, 벌써 3주 이상 비가 내리지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
終電はホームの反対側から出ますよ。
마지막 전차는 홈의 반대편에서 나옵니다. - 韓国語翻訳例文
実現できれば高収益が期待できる。
실현 가능하다면 고수익이 기대된다. - 韓国語翻訳例文
一週間のうち三日間働いています。
저는 일주일 중 3일간 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
良い本は最後まで読む習慣をつけることが大切です。
좋은 책은 끝까지 읽는 습관을 가지는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
僕は来週叔父を訪ねる予定です。
저는 다음 주에 삼촌을 찾으러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
ニューヨーク州のモットーは「さらに高く」である。
뉴욕주의 신조는「더 높게」이다. - 韓国語翻訳例文
予想外の収入があったため割安な株式を物色買いした。
예상외의 수입이 있어서 값싼 주식을 물색하여 매수했다. - 韓国語翻訳例文
先週ご相談した値引きのお願いの件ですが、ご検討いただけたでしょうか?
지난주 상담한 가격 인하를 부탁하는 건입니다만, 검토해주셨습니까? - 韓国語翻訳例文
私はあなたが私の練習に付き合ってくれると思いました。
나는 당신이 내 연습에 함께해줄 것이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
また、会社に所属するインストラクターたちの研修を担当します。
그리고, 저는 회사에 소속한 지도 담당자 연수를 담당합니다. - 韓国語翻訳例文
修学旅行での肝試しは私たちにとってぞっとするような体験だった。
수학 여행에서의 담력 테스트는 우리에게 오싹한 체험이었다. - 韓国語翻訳例文
私が希望していた就職先から雇入通知書が郵送されてきた。
내가 희망했던 직장으로부터, 고입 통지서가 우송되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
もしそこに間違いがあれば、私はあなたに修正してもらいたいです。
만약 거기에 잘못이 있다면, 저는 당신에게 수정받고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その新聞は、ある新聞少年に関する心温まる物語を特集した。
그 신문은, 한 신문 파는 아이에 관한 마음 따뜻한 이야기를 특집했다. - 韓国語翻訳例文
しかし、レッスンが終わったあと、彼は私の発音の練習に付き合ってくれた。
하지만, 수업이 끝난 후에, 그는 내 발음 연습을 같이 해주었다. - 韓国語翻訳例文
上で説明したように、私たちはこの問題をどうにか修正しないといけない。
위에서 설명했듯이, 우리는 이 문제를 어떡게 해서든 수정해야한다. - 韓国語翻訳例文
したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします。
따라서, 우리는 이번 레포트를 최종 보고로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします。
그러므로, 우리는 이번 레포트를 최종 보고로 합니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、レッスンが終わったあと、彼は私の発音の練習に付き合ってくれた。
하지만, 레슨이 끝난 후, 그는 내 발음 연습에 함께 해 주었다. - 韓国語翻訳例文
今日は雨だったので、私はテニスの練習をしませんでした。
오늘은 비가 와서, 저는 테니스 연습을 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その時、もっと練習をしていればよかったと私は思いました。
그때, 더 연습했으면 좋았을 거라고 저는 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
侵入者による襲撃への対策として、警備の数を増やしました。
침입자의 습격에 대한 대책으로, 경비의 수를 늘렸습니다. - 韓国語翻訳例文
新企画の開発リーダーの就任の件について、承知いたしました。
새로운 기획의 개발 리더 취임 건에 관해서, 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
私の職場では、創立100周年を記念して特製ネクタイピンを作りました。
제 직장에서는, 창립 100주년을 기념하여 특제 넥타이핀을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
でも、ここまで練習してきたことを思い出して頑張りました。
하지만, 지금까지 연습했던 일을 떠올리고 저는 열심히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
来週あなたにお会いしたいと思います。何曜日が都合が宜しいでしょうかか?
다음주 당신을 만나고 싶다고 생각합니다. 무슨 요일이 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
その図書館は静かだったので、本を集中して読むことができました。
그 도서관은 조용했기 때문에, 저는 책을 집중해서 읽을 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
人材育成のための講習会に参加したく、下記の要領で申し込みします。
인재육성을 위한 강습회에 참가하고 싶어, 아래의 요령으로 신청하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
食べる事と友達との話に集中していて、写真を撮るのを忘れました。
저는 먹는 것과 친구들과의 이야기에 집중하고 있어서, 사진을 찍는 것을 잊었습니다. - 韓国語翻訳例文
出品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。
출품자의 희망 낙찰 가격에 달하지 못하고, 낙찰자 없이 종료되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が集合時間に遅れたばかりに、みんなが電車に乗り遅れてしまった。
내가 집합 시간에 늦어서, 모두가 전차를 놓쳤다. - 韓国語翻訳例文
私たちの予定では先週から顧客のチェックを開始する予定でした。
우리 예정으로는 지난주부터 고객 체크를 시작할 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで先週の金曜日楽しい時間を持つことができました。
저는 당신 덕분에 지난주 금요일에 즐거운 시간을 가질 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに最終的なリストを、明日の午後の貨物積載後に渡します。
저는 당신에게 최종적인 명단을, 내일 오후 화물 적재 후에 전달하겠습니다 - 韓国語翻訳例文
来週またあなたにお会いできることを楽しみにしております。
저는 다음 주에 또 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは、何をするのが正しいのか強要する周囲に対して腹が立ちますか?
당신은, 무엇을 하는 것이 옳은지 강요하는 주변에 대해서 화가 납니까? - 韓国語翻訳例文
また、会社に所属するインストラクターたちの研修をします。
그리고, 저는 회사에 소속한 지도 담당자 연수를 합니다. - 韓国語翻訳例文
先週末彼女は雌ジカのなめし革でできた新しいバッグを買った。
지난주 말 그녀는 암사슴의 유피로 만든 새 가방을 샀다. - 韓国語翻訳例文
当社は将来の幹部育成のため選抜型研修を導入した。
당사는 장래의 간부 육성을 위한 선발형 연수를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
研修に行っていたため、その質問に回答できませんでした。
연수에 갔었기 때문에, 그 질문에 답할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼にその見積もりの作成をお願いしてから一週間が経ちました。
제가 그에게 그 견적 작성을 부탁한 지 일주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
昨年、研修会であなたと一緒に過ごしたことを思い出しています。
저는, 작년, 연수회에서 당신과 함께 보낸 것을 떠올립니다. - 韓国語翻訳例文
タイムシェアを利用してハワイのコンドミニアムに1週間滞在した。
타임 쉐어를 이용하여 하와이의 콘도미니엄에 1주일 체류했다. - 韓国語翻訳例文
この書類は私達の上司によって何度も修正されました。
이 서류는 우리의 상사가 몇 번이나 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は9月末日までにそのデザイン作業を終了しました。
저희는 9월 말 까지 그 디자인 작업을 종료했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |