意味 | 例文 |
「下盤土」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 136件
どこでそのかばんを買いましたか?
당신은 어디에서 그 가방을 샀습니까? - 韓国語翻訳例文
私はバンドで演奏する。
나는 밴드에서 연주한다. - 韓国語翻訳例文
一番おもしろい場所はどこでしたか?
가장 재미있는 장소는 어디였습니까? - 韓国語翻訳例文
一番面白い場所はどれでしたか?
가장 재미있는 장소는 어디였습니까? - 韓国語翻訳例文
どこが一番楽しかったですか?
어디가 가장 즐거웠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の新しい鞄はどこですか。
제 새 가방은 어디 있습니까? - 韓国語翻訳例文
最高裁判所の判決はどうでしたか?
대법원 판결은 어땠습니까? - 韓国語翻訳例文
どのビデオが一番気に入りましたか?
어떤 비디오가 가장 마음에 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは1960年代に活動したバンドです。
그들은 1960년대에 활동한 밴드입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはバンド活動を続ける。
우리는 밴드활동을 계속한다. - 韓国語翻訳例文
こんばんは、今日の勉強はどうでしたか?
안녕하세요. 오늘 공부는 어떠셨어요? - 韓国語翻訳例文
こんばんは、今日の勉強はどうでしたか?
안녕하세요, 오늘 공부는 어땠습니까? - 韓国語翻訳例文
どの焼き方が一番美味しいですか?
어떻게 굽는 게 가장 맛있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はバンドエイドを貼っている。
나는 밴드 에이드를 붙이고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨晩送ったメールは届きましたか。
어젯밤에 보낸 메일은 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
そのバンドはすばらしい演奏をした。
그 밴드는 훌륭한 연주를 했다. - 韓国語翻訳例文
このバンドのメンバーは、それぞれが違うバンドで活動していました。
이 밴드의 멤버는, 각각 다른 밴드에서 활동하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
次は私があなたを驚かす番です。
다음번은 제가 당신을 놀라게 할 차례입니다. - 韓国語翻訳例文
どうしてあなたはこのバンドグループに加入したいのですか?
왜 당신은 이 밴드 그룹에 가입하고 싶으세요? - 韓国語翻訳例文
本番で演奏した時は、緊張したけど楽しかった。
정식으로 연주했을 때는, 긴장했지만 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
私が毎晩寝ているベッド
내가 매일 밤 자는 침대 - 韓国語翻訳例文
私が毎晩寝ているベッド
내가 매일 밤잠을 자는 침대 - 韓国語翻訳例文
今度は私がお礼をする番です。
이번에는 제가 보답할 차례입니다. - 韓国語翻訳例文
それは私の一番好きな動物です。
그것은 제가 가장 좋아하는 동물입니다. - 韓国語翻訳例文
これは私のバンドの楽曲です。
이것은 우리 밴드의 음악입니다. - 韓国語翻訳例文
本番は緊張したけれど楽しかったです。
실전에서는 긴장했지만 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちのグループは銅のバンドギャップを測定した。
우리 그룹은 구리 띠간격을 측정했다. - 韓国語翻訳例文
あなたのバンドのドラマーは脱退したのですか。
당신 밴드의 드럼연주자는 탈퇴한 건가요? - 韓国語翻訳例文
ケイトはインド土産として、ろうけつ染めのかばんを私に買ってきてくれた。
케이트는 인도 여행 선물로、 납결 염색 가방을 내게 사주었다. - 韓国語翻訳例文
どんな人にあなたの鞄を盗まれましたか?
당신은 어떤 사람에게 당신의 가방을 도난당했습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが訪問した国で一番好きな国はどこですか?
당신이 방문한 나라 중에서 가장 좋아하는 나라는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが訪問した国で一番好きな国はどこですか?
당신이 방문한 나라에서 제일 좋은 나라는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
どんな人があなたの鞄を盗みましたか?
어떤 사람이 당신의 가방을 훔쳤습니까? - 韓国語翻訳例文
これは私が就いた職業の中で一番ひどいものだ。
이것은 제가 취임한 직업 중 가장 심한 것이다. - 韓国語翻訳例文
香港のどこが一番印象的でしたか?
당신은 홍콩의 어디가 가장 인상적이었습니까? - 韓国語翻訳例文
それをどう処理したら一番早いか考えます。
저는 그것을 어떻게 처리하면 가장 빠를지 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一番行きたい場所はどこですか?
당신이 가장 가고 싶은 곳은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
私のこの夏の一番の思い出はそのバンドを見たことです。
제 이번 여름의 최고의 추억은 그 밴드를 본 것입니다. - 韓国語翻訳例文
かんばん方式の導入による生産管理体制の強化を検討しています。
간판 방식의 도입에 의한 생산 관리 체제 강화를 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
冷たいうどんが一番美味しいと思います。
저는 차가운 우동이 가장 맛있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとってどの教科が一番難しいですか。
당신은 어느 과목이 가장 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにとってはどの季節が1番美しいですか?
당신에게는 어떤 계절이 가장 아름답나요? - 韓国語翻訳例文
彼はそのバンドでドラマーをしていた。
그는 그 밴드에서 드러머를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼はバンドでウォッシュボードを担当している。
그는 밴드에서 워시 밴드를 담당하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私にはドキュメンタリー番組やニュース番組さえも作り物に思える。
나는 다큐멘터리 방송이나 뉴스 방송조차 가짜처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
当社の生産体制にも「かんばん方式」を導入してはどうかという声がございます。
당사의 생산 체제에도 "간판 방식"을 도입하면 어떠냐는 얘기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
裁判員制度は司法制度で1000年以上使われてきた。
재판원 제도는 사법 제도에서 1000년 이상 사용되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
私がここのどこが一番好きか知っていますか?
제가 이 곳의 어디를 가장 좋아하는지 아세요? - 韓国語翻訳例文
当社では大規模な組織改革に合わせてバンド型賃金制度を導入した。
당사에서는 대규모 조직 개혁에 맞춰 밴드형 임금 제도를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
私たちのバンドはライブコンサートを行いました。
저희 밴드는 라이브 콘서트를 열었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |