意味 | 例文 |
「三員環」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
繊細な地元産ワインの味わい
섬세한 지역산 와인의 맛 - 韓国語翻訳例文
チリ産の赤ワインが半額
칠레산 적포도주가 반값 - 韓国語翻訳例文
国産ワインは全品大幅値下げ
국산 와인은 전품 대폭 할인 - 韓国語翻訳例文
私と山田さんにインボイスを送ってください。
저와 야마다 씨에게 인보이스를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
私と山田さんにインボイスを送ってください。
저와 야마다 씨에게 송장을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
私は鈴木さんのサインをいただくために、その書類を送ります。
저는 스즈키 씨의 사인을 받기 위해, 그 서류를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
デカンタージュは酸素と混ざり合うチャンスをワインに与える。
데캉타주는 산소와 섞이는 기회를 와인에 준다. - 韓国語翻訳例文
このブルターニュ産のワインはおいしいですか?
이 브르타뉴산 와인은 맛있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は3日間ログインできませんでした。
저는 3일간 로그인할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は以前貴社のインターンシップに参加しました。
나는 이전에 귀사의 인턴십에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文
これが私が留学参加を決めた大きな要因であった。
이것이 유학 참가를 결정한 커다란 요인이었다. - 韓国語翻訳例文
このテーマは参加者全員にとって親しみのあるものだと思われます。
이 주제는 참가자 전원에게 친밀감이 있는 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
このプログラムに参加後、日本人に対する印象は変わりましたか。
이 프로그램에 참가 후, 일본인에 대한 인상은 달라졌습니까? - 韓国語翻訳例文
このキャンプに私の子供を参加させたいのですが定員はいっぱいですか。
이 캠프에 제 아이를 참가시키고 싶은데 정원은 찼습니까? - 韓国語翻訳例文
改修の間、工事作業員は北エレベーターを使用しますので、改修が終わるまで、皆さんは南エレベーターのみを使っていただくようにお願いします。
개수 중에, 공사 작업원은 북쪽 엘리베이터를 사용하므로, 개수가 끝날 때까지, 여러분은 남쪽 엘리베이터를 사용해 주시길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。
첫날 열리는 일련의 연수회에 출석해야 하는 2년차 사원 이외는, 자유 참여입니다. - 韓国語翻訳例文
オリエンテーションの最初の週は、新入社員の皆さんが、会社の諸手続きや方針を詳しく知るのに役立ちます。
오리엔테이션의 첫째 주는, 신입 사원 모두가, 회사의 다양한 절차 및 지침을 자세히 아는 데 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその大学の研究を参考にして調査・デザイン手法を生みだしました。
우리는 그 대학의 연구를 참고로 해서 조사, 디자인 수법을 만들어 냈습니다. - 韓国語翻訳例文
もしクリスマスプレゼントでお悩みなら、サンタクロースホットラインまでお電話ください。
만약 크리스마스 선물로 고민이라면, 산타클로스 핫라인으로 전화주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |