「万波 佳奈」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 万波 佳奈の意味・解説 > 万波 佳奈に関連した韓国語例文


「万波 佳奈」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 83



<前へ 1 2

そこで、魚のたくさんいる綺麗な海へ釣りに行きました。

그곳에서, 저는 물고기가 많이 있는 아름다운 바다에 낚시를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

なぜ日本人はいつも奇妙なコマーシャルを使うのですか?

왜 일본인은 항상 기묘한 광고를 사용하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

旨み凝縮ホタテの味わいと柔らかな食感についついお酒もすすんでしまいます。

감칠맛이 응축된 가리비의 맛과 부드러운 식감에 저도 모르게 술을 마셔 버립니다. - 韓国語翻訳例文

豪華な宮殿の内部を見ることができました。

호화로운 궁전 내부를 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

そういう場面を見ると悲しい気持ちになります。

그런 장면을 보면 저는 슬픈 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文

信頼している魚市場の店で生の魚を購入します。

저는 신뢰하고 있는 어시장 가게에서 살아있는 생선을 구입합니다. - 韓国語翻訳例文

このリンゴ酒はとても甘いリンゴの香りとかすかな酸味がある。

이 사과주는 아주 달콤한 사과향과 희미한 산미가 있다. - 韓国語翻訳例文

私には山田さんが悲しそうに見えます。

제게는 야마다씨가 슬픈 듯 보입니다. - 韓国語翻訳例文

長い目で見てあなたの発音を改善させるために、あなたは何をしますか?

긴 안목으로 봤을 때 당신의 발음을 개선하기 위해서, 당신은 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文

その海には美しい魚たちがたくさん泳いでいました。

그 바다에는 아름다운 물고기가 많이 헤엄치고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

そこでたくさんの種類の魚を見ました。

저는 그곳에서 많은 종류의 물고기를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文

箱にハサミかナイフは入っていませんか?

상자에 가위나 칼은 들어 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文

彼は小学校の林間学校で神奈川県の湖に行きます。

그는 초등학교 임간 학교에서 가나가와 현의 호수에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

その映画を見た後、彼女は悲しく感じました。

그 영화를 본 후, 그녀는 슬프게 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は毎月必ずお母さんに手紙を書く。

그는 매달 반드시 어머니에게 편지를 쓴다. - 韓国語翻訳例文

今やっと夢が叶って、念願のお店を開いた。

이제 겨우 꿈이 이루어져, 소원의 가게를 열었다. - 韓国語翻訳例文

経済的暗雲が彼方から不気味に迫っている。

경제적 암운이 저쪽에서부터 불경기로 다가오고 있다. - 韓国語翻訳例文

海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。

바다가 가까이에 있으므로 언제든지 신선한 생선을 먹을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。

바다가 가까이에 있어 언제나 신선한 물고기를 먹을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと結婚すれば、私には必ず幸せな未来が待っている。

당신과 결혼하면, 나에게는 반드시 행복한 미래가 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文

当売買契約において、支払期限の延期はいかなる理由があっても認められません。

본 매매 계약에서, 지급 기한 연기는 어떠한 이유가 있어도 인정되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

全国的に栽培量が非常に少ない希少な酒米「愛山」で醸した純米大吟醸酒で、ゆたかな香りとコクのある旨みのお酒です。

전국적으로 재배량이 매우 적은 희소한 술쌀 「아이잔」으로 빚은 준마이다이 긴죠로, 풍부한 향과 감칠맛 있는 술입니다. - 韓国語翻訳例文

1時間しかないので、すべてを効率よく扱うために、全員が会議の前に、議題リストをくまなく読み込んでおくべきでしょう。

1시간밖에 없으므로, 모든 것을 효율적으로 하기 위해, 전원이 회의 전에, 의제 목록을 샅샅이 읽어둡시다. - 韓国語翻訳例文

この店の冷麺は少し辛いですがおいしいので必ず注文します。

이 가게의 냉면은 조금 맵지만 맛있어서 반드시 주문합니다. - 韓国語翻訳例文

周りに外国人との恋愛について相談できる人がいないので、この日記でこれから悩みを書こうかなと思う。

주변에 외국인과의 연애에 대해서 상담할 수 있는 사람이 없으므로, 이 일기에서 앞으로 고민을 쓰려고 한다. - 韓国語翻訳例文

移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。

이민자 중에서는 가게를 열어 홍콩에서 일하는 사람들을 위해 요리를 마련하는 서비스를 시작한 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

両国民の友好は、必ずやアジアならびに世界の平和と安全に大いに貢献するものと信じます。

양 국민의 우호는, 반드시 아시아 및 세계의 평화와 안전에 크게 공헌할 것이라 믿습니다. - 韓国語翻訳例文

ここ1年間で、家族や同居人など、身近な人で結核にかかった人がいますか。

최근 1년간, 가족이나 동거인 등, 가까운 사람 중에 결핵에 걸린 사람이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

そのような環境で生活することによって、必ず英語力を身につけることができると思います。

그런 환경에서 생활하는 것으로, 저는 반드시 영어 실력을 갖출 수 있을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

メンバーがそれぞれの能力を十分に発揮すれば必ず成功するものと見込んでいます。

멤버가 각자의 능력을 충분히 발휘하면 반드시 성공할 것이라고 예상하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

だし汁の中でことこと長く煮込んだ、日本風の鍋料理です。ゆで卵や野菜、魚のすり身などの具があります。

국물 속에서 부글부글 오래 끓인, 일본풍 전골 요리입니다. 삶은 달걀이나 채소, 생선 연육 등의 재료가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

できる限り多くの手伝いを必要とするでしょうから、経理部の皆さんには、監査手続きに必要なデータについて、彼らのいかなる要求にも応じることが求められます。

가능한 많은 도움이 필요할 것이기 때문에, 경리부의 여러분에게는, 감사 절차에 필요한 데이터에 대해, 그들의 어떠한 요구에도 대응할 것을 요구합니다. - 韓国語翻訳例文

Howard Hotelsは、著名なカナダの非上場高級ホテルチェーンで、今のところ、世界展開を手助けしてくれる提携企業を見つけられずにいる。

Howard Hotels는, 저명한 캐나다의 비상장 고급 호텔 체인으로, 현재 세계화를 도와줄 제휴사들을 찾지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS