例文 |
「万愉見」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4860件
そこでたくさんのチーズを見ることができました。
그곳에서 많은 치즈를 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのメールを見つけることができませんでした。
그 메일을 발견할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
6年間ずっとこの店で働いています。
저는 6년 동안 계속 이 가게에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
箱にハサミかナイフは入っていませんか?
상자에 가위나 칼은 들어 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
ボストンでのミーティングで話題として出ていましたが。
보스턴에서의 미팅에서 화제로 나와 있었습니다만. - 韓国語翻訳例文
去年、宮城にボランティアに行きました。
작년, 미야자키에 자원봉사하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
それが他に何を意味するのか分かりません。
그것이 이외에 무엇을 의미하는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ナイジェリアがどんな国か興味があります。
저는 나이지리아가 어떤 나라인지 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
見積もりの内訳を添付ファイルにてご連絡します。
견적 내역을 첨부 파일에서 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語の勉強の一環として映画を見ます。
저는 영어 공부의 일환으로 영화를 봅니다. - 韓国語翻訳例文
教科の中で音楽に1番興味があります。
교과목 중에서 음악에 가장 흥미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はそこでたくさんの動物を見ました。
우리는 그곳에서 많은 동물을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
御社のさらなるご繁栄と社員皆様方のご健勝をお祈りいたします。
귀사의 무궁한 번영과 직원 여러분의 건승을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
当社との取引が2年未満の場合、単名手形は受け付けません。
당사와의 거래가 2년 미만의 경우, 단명 어음은 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では法律で20歳未満の方へのお酒の販売は禁止されています。
일본에서는 법적으로 20세 미만에게 술 판매는 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
博物館の後援者として、Commonwealth Industries社員の皆様は入場料が半額となります。
박물관의 후원자로서, Commonwealth Industries 사원 여러분은 입장료가 절반이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
日本では、たくさんの女性が美しいという意味の漢字を名前に持っています。
일본에서는, 많은 여성이 아름답다는 의미의 한자를 이름에 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では法律で20歳未満の方への酒類の販売が禁止されています。
일본에서는 법률로 20살 미만의 분께는 주류의 판매가 금지되어있습니다. - 韓国語翻訳例文
スイカを食べながら韓国ドラマを見ています。
수박을 먹으면서 한국드라마를 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
突然の雷に驚いて犬が家の中で走り回りました。
갑작스러운 번개에 놀란 개가 집안에서 날뛰었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は遠くの山まで良く見えるほど良い天気です。
오늘은 먼 산까지 잘 보일 정도로 좋은 날씨입니다. - 韓国語翻訳例文
そのミーティングが上手く行く事をお祈りしています。
그 미팅이 잘 되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先週録画しておいたドラマを見ました。
지난주 녹화해 둔 드라마를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
髪の毛を乾かすので、15分くらい待ってくれますか?
머리카락을 말리므로, 15분 정도 기다려주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
皆様の今後の活躍をお祈りしております。
저는 여러분의 향후 활약을 빌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
リビングの窓から中学校の桜の木が見えます。
거실 창문에서 중학교의 벚꽃 나무가 보입니다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周りの人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
その手紙の内容を今から考えます。
저는 그 편지 내용을 이제 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
皆様のご協力に感謝しております。
여러분의 협조에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは今まで見た中で一番の景色でした。
그것은 지금까지 본 것 중에서 최고의 풍경이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は只今ミーティングで席を外しています。
그는 단지 지금 미팅에서 자리를 비우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの自転車はあの店の前にあります。
당신의 자전거는 저 가게 앞에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今月末頃、そのお店に行きたいと思っています。
이번 달 말쯤, 그 가게에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
最近アメリカのドラマシリーズを見ています。
저는 최근 미국의 드라마 시리즈를 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
純粋だった頃の君は今、どこにいますか?
순수했던 때의 당신은 지금, 어디에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのお店は今週末は開いていますか?
당신의 가게는 이번 주말은 엽니까? - 韓国語翻訳例文
この滝は、私が今まで見た滝の中で、一番大きかった。
이 폭포는, 내가 지금까지 본 폭포 중에서, 가장 컸다. - 韓国語翻訳例文
この滝は今まで見た中で一番大きかった。
이 폭포는 지금까지 본 것 중에서 가장 컸다. - 韓国語翻訳例文
母親を亡くした女の子のドラマを見ました。
저는 어머니를 잃은 여자아이의 드라마를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
皆、ラップトップやスマートフォンを使っています。
모두 랩탑이나 스마트 폰을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いわゆるマスコミ媒体にインターネットは含まれない。
이른바 언론 매체에 인터넷은 포함되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この写真の手前側には海が写っています。
이 사진의 앞쪽에는 바다가 찍혀 있습니다. - 韓国語翻訳例文
1人の男が窓の傍に立っているのを見ました。
저는 한 남자가 창문 옆에 서 있는 것을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
今日美容院に行って、髪を切って、パーマをかけました。
저는 오늘 미용실에 가서, 머리를 자르고, 파마를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
朝食でご飯とお味噌汁と目玉焼きを食べました。
저는 아침으로 밥과 된장국과 달걀 프라이를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
皆様のご理解とご協力に心から感謝申し上げます。
여러분의 이해와 협조에 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
皆様の一層のご健康を心よりお祈り申し上げます。
여러분 더욱더 건강하시길 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
これが今まで見た中で一番面白い映画です。
이것이 지금까지 본 것 중에서 가장 재미있는 영화입니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が今までに見た中で一番最高です。
그것은 제가 지금까지 본 것 중에서 가장 최고입니다. - 韓国語翻訳例文
毎日印刷機で壁紙やポスターを刷っています。
저는 매일 인쇄기로 벽지나 포스터를 인쇄하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |