例文 |
「万宝貝」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 403件
彼は車を運転しないほうが良い。
그는 차를 운전하지 않는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
毎日運動をしたほうがよい。
당신은 매일 운동을 하는 게 좋다. - 韓国語翻訳例文
外出するなら、玄関に鍵をかけたほうがよいかと思います。
외출한다면, 현관을 잠그는 것이 좋을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
英語で話すのがあまり得意なほうではありません。
저는 영어로 잘 말하는 편은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは休んだ方がいいと思います。
당신은 쉬는 것이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
花子にも連絡したほうがいいかもしれません。
하나코에게도 연락하는 게 좋을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
むしろ僕のほうがみんなの存在に助けられています。
오히려 제가 더 여러분의 존재에 도움을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
対策方法を調べましたが、ありませんでした。
대책 방법을 알아보았지만, 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
今は正確な情報がありません。
지금은 정확한 정보가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それを見た方がいいかもしれません。
그것을 보는 게 좋을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
いままでとは違う方法で再構築する必要を感じている。
지금까지와는 다른 방법으로 재건축할 필요를 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
監督は、こちらのベッドのほうが良いと言っていました。
감독은, 이쪽 침대가 좋다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
職場から離れた場所を選ぶほうが楽だと思いませんか。
직장에서 떨어진 장소를 선택하는 것이 편하다고 생각하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
その方がよいと考えます。
저는 그게 더 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今の方法を改善する必要があります。
현재의 방법을 개선할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
機会があれば、またそこを訪問します。
기회가 있다면, 또 그곳을 방문하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
情報が完全な間違いであった。
정보가 완전히 달랐었다. - 韓国語翻訳例文
島はシーズンオフの方が込まない。
섬은 비수기 때가 붐비지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この方法が、最も一般的に普及しています。
이 방법이, 가장 일반적으로 보급되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これが一番確実な方法だと思います。
이것이 가장 확실한 방법이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ヘルプのページを見ても解決方法が分かりません。
도움말 페이지를 봐도 해결 방법을 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は漢字を学んだ方がよい。
그녀는 한자를 배우는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
それの対処法が分かりません。
저는 그것의 대처법을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが30歳以上ならば、いい加減、落ち着いたほうがいいかと思います。
당신이 30세 이상이라면, 이쯤에서, 정착하는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
電車で行くほうが車で行くよりも10分早く着く。
전차로 가는 것이 차로 가는 것보다 10분 일찍 도착한다. - 韓国語翻訳例文
個人情報を侵害してすみません。
개인 정보를 침해해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが今の方法で充分と考えていれば、私はそれでも構いません。
당신이 지금의 방법으로 충분하다고 생각하고 있다면, 나는 그것도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
自殺を事前に防ぐ方法について考えました。
저는 자살을 사전에 방지하는 방법에 대해서 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
潜在需要を開拓する方法を考えてみましょう。
잠재수요를 개척하는 방안을 생각해 봅시다. - 韓国語翻訳例文
その情報交換の中で、以下の様な情報がありました。
그 정보 교환에서, 다음과 같은 정보가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私より父のほうが大変に見えました。
저보다 아버지가 더 힘들어 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
原価償却方法には様々な種類がある。
원가 상각 방식에는 여러 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
私の英語より貴女の日本語のほうが上手いよ。
내 영어보다 그녀의 일본어가 더 나아. - 韓国語翻訳例文
どの情報があっていて、どの情報が間違っているのかわかりません。
어떤 정보가 맞고, 어떤 정보가 틀린지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
情報が入ったらご連絡します。
정보가 들어오면 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
観光名所を見るよりも、街並みを見るほうが好きです。
저는 관광 명소를 보는 것보다, 거리 풍경을 보는 것을 더 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今、細かい計算をしていますから、話かけないほうがいいです。
그녀는 지금, 까다로운 계산을 하고 있어서, 말을 걸지 않는 편이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
検査報告書の提出、お願いします
검사보고서를 제출, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
日本では法律で20歳未満の方への酒類の販売が禁止されています。
일본에서는 법률로 20살 미만의 분께는 주류의 판매가 금지되어있습니다. - 韓国語翻訳例文
先月分の成果報酬額が確定致しましたのでご報告します。
전월 분의 성과 보수가 확정되었으므로 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
日本法人とインド法人の架け橋となれるよう精一杯がんばります。
일본 법인과 인도 법인의 다리가 될 수 있도록 최대한 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
日本法人とインド法人の架け橋となれるよう精一杯がんばります。
일본 법인과 인도 법인의 연결 다리가 되도록 최대한 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
テレビ放送見て色々考えました。
TV를 보며 여러모로 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
基本情報の記入をお願いします。
기본 정보의 기재를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
日本語を話せる方をお願いします。
일본어를 말할 수 있는 분을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
テレビ放送見て色々考えました。
텔레비전 방송을 보고 여러 가지 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
監査役に報告お願いします。
감사역에 보고 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。
대응 방법으로서는 적절하다고 생각합니다만, 느낌상으로는 이해가 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
日本文化を学ぶ学生達の訪問
일본 문화를 배우는 학생들의 방문 - 韓国語翻訳例文
炎症が収まらないようなら医療処置を受けたほうが良い。
염증이 가라앉지 않는다면 의료 처치를 받는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
例文 |