「七戸藩」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 七戸藩の意味・解説 > 七戸藩に関連した韓国語例文


「七戸藩」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 267



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

耽美主義の運動は19世紀後半に活発になった。

탐미주의 운동은 19세기 후반에 활발해졌다. - 韓国語翻訳例文

あなたの質問について分かる範囲でお答えします。

당신의 질문에 관해서 아는 범위 내에서 대답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼がご飯を残さないようにして欲しい。

나는 그가 밥을 남기지 않도록 해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

販売員に囲まれて部屋から出られなかった。

나는 판매원에 둘러싸여서 방에서 나가지 못했다. - 韓国語翻訳例文

外国人を見るとどんな反応をしますか?

당신은 외국인을 보면 어떤 반응을 합니까? - 韓国語翻訳例文

彼はソフトコアなポルノ小説のせいで批判されている。

그는 덜 노골적인 포르노 소설 때문에 비난받고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたにそれを販売する事は出来ません。

저는 당신에게 그것을 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

武力攻撃により破壊しないようにする判断

무력 공격에 의해 파괴되지 않도록 하는 판단 - 韓国語翻訳例文

その小説の残りの半分を読まなかった。

나는 그 소설의 남은 절반을 읽지 않았다. - 韓国語翻訳例文

当商品は在庫限りの販売となります。

이 제품은 재고에 한해서 판매합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが帰った後に、機械の故障が判明した。

당신이 돌아갔을 때, 기계의 고장이 판명되었다. - 韓国語翻訳例文

彼は警察に反抗すべきではなかった。

그는 경찰에 반항해서는 안 됐다. - 韓国語翻訳例文

彼の反抗的な振る舞いは両親を立腹させた。

그의 반항적인 행동은 부모님을 화나게 했다. - 韓国語翻訳例文

あなたに喜んで欲しいから晩御飯を作りました。

당신이 기뻐했으면 해서 저녁을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文

世界に真っ向から反対しているような気がします。

세계에 정면으로 반대하는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の助言を生かせなかった所を反省すべきだ。

나는 그의 조언을 이용하지 못한 점을 반성해야 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたを傷つけた事を反省しています。

저는 당신을 다치게 한 일을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

5人の販売員に囲まれて部屋から出られなかった。

나는 5명의 판매원에 둘러싸여 방에서 나갈 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

彼は若い頃反権威主義な態度をとっていた。

그는 젊은 시절 반권위주의적인 태도를 취하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

それは私の判断では答えられない。

그것은 내 판단으로는 대답할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

あなたを傷つけた事を反省しています。

저는 당신을 상처 준 일을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその半値で同じ製品を売ることが実行可能だ。

그들은 그 반값으로 같은 제품을 파는 것이 실행 가능하다. - 韓国語翻訳例文

こちらは日本国内でのみ販売しております。

이쪽은 일본 국내에서만 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

国内での販売個数が100万個を突破しました。

국내에서의 판매 개수가 100만 개를 돌파했습니다. - 韓国語翻訳例文

この店は毎月10日半額セールを行っている。

이 가게는 매월 10일 반값 세일을 한다. - 韓国語翻訳例文

販売価格リストを私はあなたに送りますので、あなたはこの内容を確認してください。

판매 가격 목록을 저는 당신에게 보내므로, 당신은 이 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

大半の人にとって最高級品であることは主要なウリです。

대부분의 사람에게 최고급품은 주요한 수익입니다. - 韓国語翻訳例文

私たち銀行員は、セールスに際し金融商品販売法を遵守しなくてはならない。

우리 은행원은, 판매할 때 금융 상품 판매법을 준수하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

種族範囲内での結婚の習慣は、その地域では以前はめずらしくなかった。

종족 내에서의 결혼 습관은, 그 지역에서는 이전에는 드물지 않았다. - 韓国語翻訳例文

該当の商品につきましては、国内のみの販売となっております。

해당 상품에 관해서는, 국내 판매만 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

博物館の後援者として、Commonwealth Industries社員の皆様は入場料が半額となります。

박물관의 후원자로서, Commonwealth Industries 사원 여러분은 입장료가 절반이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

当社では厳格な計数管理に基づき経営判断を行っている。

당사에서는 엄격한 계수관리에 기인해 경영 판단을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

共同被告人の1人が裁判所の判決が出る前に亡くなった。

공동 피고인 중 한명이 법원 판결이 나오기 전에 숨졌다. - 韓国語翻訳例文

上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングを中心に行いました。

상반신은 충분한 근육이 있으므로, 저는 하반신 트레이닝을 중심으로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

場内が広範囲のため、早目の行動をする。

장내가 광범위하므로, 일찍 행동을 한다. - 韓国語翻訳例文

その件で何か判明したことはありますか?

그 건에서 무언가 판명된 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

中古品の取引もしくは販売を行ってますか?

중고품 거래 또는 판매를 하고있나요? - 韓国語翻訳例文

これは人類に対する非難すべき犯罪だ。

이것은 인류에 대해 비난하는 범죄이다. - 韓国語翻訳例文

その候補者は対立候補を反科学的であると非難した。

그 후보자는 상대 후보를 반과학적이라고 비난했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は何度もチャーハンを作ったことがある。

그녀는 몇 번이나 볶음밥을 만든 적이 있다. - 韓国語翻訳例文

現在、香港のMing銀行で下級市場アナリストとして働いており、この職に就いて2 年半になります。

현재, 홍콩의 Ming 은행에서 하급 시장 분석가로 일하고 있고, 이 일을 시작한 지 2년 반이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私は明日から13時半からの先生のクラスで授業受けることになりました。

저는 내일부터, 1시 반부터 하는 선생님 반에서 수업을 받게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそこでは夕飯の食材や飲み物などを買いました。

저희는 그곳에서는 저녁 재료나 음료 등을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

ところで、あなたは学会でのレクチャーまでに1時間半あります。

그나저나, 당신은 학회에서의 강의까지 1시간 반 남아 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その後に逸失利益の生ずる余地のないことが判明した場。

그 후에 일실 이익이 생길 여지가 없는 것이 판명된 곳. - 韓国語翻訳例文

彼らは合理化反対主義者だと思われることを望んでいない。

그들은 합리화 반대주의자라고 생각되는 것을 원치 않는다. - 韓国語翻訳例文

明日から13時半からの先生のクラスで授業受けることになりました。

내일부터 13시부터 선생님 반에서 수업을 듣게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

このプランはスローハンド型買収防衛策に該当するものではない。

이 계획은 슬로 핸드형 인수 방어책에 해당하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

半年もすれば人は彼女のことなんか忘れてしまっているでしょう。

반년만 지나면 사람은 그녀의 일 따위는 잊어버리겠죠. - 韓国語翻訳例文

認証範囲を逸脱すると乙が考えるような認証に関する表明を行わないものとする。

인증 범위를 벗어난다고 을이 생각할 수 있는 인증에 관한 표명을 하지 않기로 한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS