「一 文」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 一 文の意味・解説 > 一 文に関連した韓国語例文


「一 文」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47



語のみの

한마디 뿐인 글 - 韓国語翻訳例文

無しになってしまう。

빈털터리가 되버리다. - 韓国語翻訳例文

まず献を確認してください。

우선 일차 문헌을 확인해 주세요 - 韓国語翻訳例文

字の大きさを統してください。

글자 크기를 통일해주세요. - 韓国語翻訳例文

日本の化を愛する人です。

일본 문화를 사랑하는 한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

もう度それを注してください。

한 번 더 그것을 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文

餃子を皿注する。

만두를 한 접시 주문하다. - 韓国語翻訳例文

この車を買ってなしになった。

이 차를 사서 빈털터리가 되었다. - 韓国語翻訳例文

パスワードは最低でも大字を字ふくまなくてはいけません。

패스워드는 최소 대문자를 한 글자 포함하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

その章のうち部を削除しました。

저는 그 문장 중 일부를 삭제했습니다. - 韓国語翻訳例文

ビールが空になったのでもう本注してください。

맥주를 다 마셔서 한 병 더 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私は台しか注を貰いませんでした。

나는 한대밖에 주문을 받지 않았었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は無になってしまったのだろうか。

나는 무일푼이 되어버린 것일까? - 韓国語翻訳例文

ご注はお人様20台までとさせて頂きます。

주문은 한 분당 20대까지 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

人につきご注の上限を5点とさせて頂きます。

한 명당 주문의 상한을 5점으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

メールの本部抜け落ちているのではと思います。

메일 본문이 일부 누락되어 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

茶道は日本化の中でも大事なもののつです。

차도는 일본문화 중에서도 중요한 것 중에 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

おひとり様つの品を注してください。

한 분에 하나의 물건을 주문해주세요. - 韓国語翻訳例文

茶道は日本化の中でも大事なもののつです。

다도는 일본 문화 중에서도 소중한 것 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

転写機とは字起こし用の装置の部である。

전사기란 받아쓰기 장치의 일부다. - 韓国語翻訳例文

その中では庫本が番多いだろうか。

그중에는 문고본이 가장 많은 것일까. - 韓国語翻訳例文

納期も品番も同じなので、つの注書にまとめました。

납기도 제품번호도 같으므로, 하나의 주문서로 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文

この章の中で何が番印象的ですか。

당신은 이 문장 속에서 무엇이 가장 인상적입니까? - 韓国語翻訳例文

日本の化を愛する日本人の人です。

일본 문화를 사랑하는 일본인 중 한 명입니다. - 韓国語翻訳例文

三位体の祭は洗礼式で唱えられる。

삼위일체의 제문은 세례식에서 읽어진다. - 韓国語翻訳例文

インターネットの普及によって、般人が雑家になった。

인터넷의 보급에 의해서, 일반인이 잡문가가 되었다. - 韓国語翻訳例文

明日、親友と緒にその高校の化祭に行って来ます。

저는 내일, 친구와 함께 그 고등학교 문화제에 갔다 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この論連の研究を紹介する。

이 논문은 일련의 연구를 소개한다. - 韓国語翻訳例文

私はすぐにこれらの章の部をあなたと共有したかった。

나는 바로 이 문장들의 일부를 당신과 공유하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

過去の献によればサイズが破裂リスクのつの目安となる。

과거의 문헌에 따르면 사이즈가 파열 위험의 한 가지 기준이 된다. - 韓国語翻訳例文

この説明こそがこの論の最も重要なポイントのつである。

이 설명이야말로 이 논문의 가장 중요한 포인트 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

この説明こそがこの論の最も重要なポイントのつであろう。

이 설명이야말로 이 논문의 가장 중요한 포인트 중 하나일 것이다. - 韓国語翻訳例文

この説明こそがこの論の最も重要なポイントのつであろうか。

이 설명이야말로 이 논문의 가장 중요한 포인트 중 하나인 것일까. - 韓国語翻訳例文

この説明こそがこの論の最も重要なポイントのつではないだろうか。

이 설명이야말로 이 논문의 가장 중요한 포인트인 것은 아닐까. - 韓国語翻訳例文

この見積は、あなたが本体と緒に注をした場合の価格です。

이 견적은, 당신이 본체와 함께 주문을 한 경우의 가격입니다. - 韓国語翻訳例文

その国の化を知るには言葉を知るのが番良いのでしょうか?

그 나라의 문화를 알려면 언어를 아는 것이 가장 좋은 것일까요? - 韓国語翻訳例文

イタリアの化やイベントをあなたと緒に楽しみたいです。

저는 이탈리아 문화나 행사를 당신과 함께 즐기고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

研究が聖書を理解する唯の方法だと彼は論じる。

원문 연구가 성서를 이해하는 유일한 방법이라고 그는 논한다. - 韓国語翻訳例文

日本とアメリカの化の違いにおいて番驚いたことは何ですか?

당신이 일본과 미국의 문화 차이에 있어서 가장 놀란 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

万が、訳の品質に満足頂けない場合、無償で再校正します。

만일, 번역문의 품질에 만족하시지 못하는 경우, 무상으로 다시 교정해드립니다. - 韓国語翻訳例文

もう度『注検索』をクリックして、期間を選んで検索します。

다시 한번 “주문 검색”을 클릭하고, 기간을 골라서 검색합니다. - 韓国語翻訳例文

内容を今から部キャンセルすることは可能でしょうか。

주문 내용을 지금 일부 취소할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

もう度確認して修正した注票を送ってください。

다시 한 번 확인하고 수정한 주문표를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

昨日取り寄せを依頼した書籍を、追加でもう2冊注したいと考えています。

엊그제 주문을 의뢰한 서적을, 추가로 2권 더 주문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

のあった商品はすべて在庫がございますので、営業日以内に発送いたします。

주문이 있었던 상품은 전부 재고가 있으므로, 1영업일 이내에 발송합니다. - 韓国語翻訳例文

現在、海外からの注が殺到しているため、商品の到着までにヶ月ほどお待ち下さい。

현재, 해외에서 주문이 쇄도하고 있어, 상품 도착까지 1개월 정도 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文

書を郵送で送る前に、指定の箇所にご署名いただいたか、今度ご確認いただけますでしょうか?

주문서를 우송으로 보내기 전에, 지정된 곳에 서명을 받았는지, 지금 한 번 확인해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS