「一次オン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 一次オンの意味・解説 > 一次オンに関連した韓国語例文


「一次オン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 249



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

度織った生地を裁断する。

한번 짠 옷감을 재단한다. - 韓国語翻訳例文

従業員同心よりお待ち申し上げております。

종업원들이 한마음으로 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が動けなくなって間もなく、おじいちゃんの声が聞こえてきました。

제가 움직일 수 없게 되고 곧, 할아버지의 목소리가 들렸습니다. - 韓国語翻訳例文

山梨のおじいちゃんが僕の為に新しいゆかたを買ってくれました。

야마나시의 할아버지가 저를 위해 새 유카타를 사 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日、私は人のおじさんにぶつかりそうになった。

어제, 나는 한 명의 아저씨와 부딪힐 뻔했다. - 韓国語翻訳例文

番近い駐車場を教えていただけますか?

제일 가까운 주차장을 가르쳐주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文

この会社が今後大きく成長する可能性を感じた。

나는 이 회사가 앞으로 크게 성장할 가능성을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。

2012년과 같은 방법으로 2011년의 이산화탄소 배출량을 계산해주세요. - 韓国語翻訳例文

人につきご注文の上限を5点とさせて頂きます。

한 명당 주문의 상한을 5점으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

午前10時の開店まで、列に並んでお待ちください。

오전 10시 개점까지, 줄을 서서 기다리세요. - 韓国語翻訳例文

彼のお母さんが大腸がんの手術を受ける予定です。

그의 어머니가 대장암으로 수술을 받을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

本年4月から営業時間が部変更となっております。

올해 4월부터 영업시간이 일부 변경이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

農作において、土壌が番重視されるべきた。

농작에 있어서, 토양이 가장 중시되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

震災により部配達不可能な地域が生じております。

지진으로 인해 일부 배달 불가능한 지역이 생기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、ベルリン滞在中におじを訪ねました。

우리는, 베를린에 사는 삼촌을 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文

それは小さい頃に聴いた音楽の部と同じだった。

그것은 어릴 때 들었던 음악의 일부와 같았다. - 韓国語翻訳例文

先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。

요전에는 바쁘신 와중에, 시간을 만들어주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

前回注文分と同じ内容で再度発注したいと考えております。

지난번 주문분과 같은 내용으로 다시 발주하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の成長を感じてとても嬉しく思った。

그녀의 성장을 느끼고 정말로 기쁘게 생각했다. - 韓国語翻訳例文

青森のおじいちゃん達と別れるのは寂しかったけど、夏休みのいい思い出になりました。

아오모리의 할아버지들과 헤어지는 것은 아쉽지만, 여름방학의 좋은 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は年を通してお金を集める手伝いをしている。

그녀는 일년을 내내 돈을 모으는 일을 거들고 있었다. - 韓国語翻訳例文

ジョンが自分人で仕事ができると思いますか。

존이 혼자서 일을 할 수 있다고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文

万が不良品が含まれていた場合は交換に応じます。

만일 불량품이 포함되어 있었을 경우는 교환에 응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

山田さんとその旅行について時間お話をしました。

저는 야마다 씨와 그 여행에 대해서 1시간 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

回の練習で、およそ2時間程、練習します。

한 번의 연습으로, 약 2시간 정도, 연습합니다. - 韓国語翻訳例文

ポーランドの番大きい美術館はどこですか?

폴란드의 가장 큰 미술관은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文

回の練習で、およそ2時間程練習します。

한 번의 연습으로, 약 2시간 정도 연습합니다. - 韓国語翻訳例文

知人は経営者かコンサルタントが多い。

내 지인 중에는 경영자나 컨설턴트가 많다. - 韓国語翻訳例文

多くの動物は1年間で決まった時期にだけ繁殖します。

많은 동물은 1년 중 정해진 시기에만 번식합니다. - 韓国語翻訳例文

それが個人売買で番重要な事だと思います。

저는 그것이 개인 매매에서 가장 중요한 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

それによって自分自身が成長すると思う。

나는 그것으로 내가 성장할 거라 생각한다. - 韓国語翻訳例文

私は人生で番重要なものを見つけたと思う。

나는 인생에서 가장 중요한 것을 찾았다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼女に真実を話すことが番いいと思った。

그녀에게 진실을 말하는 것이 가장 좋다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は求人応募者の中の人だ。

그녀는 구인 응모자 중 한 사람이다. - 韓国語翻訳例文

私は業務の都合上、時間遅れで会議に参加します。

나는 업무의 사정상, 한시간 늦게 회의에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文

受取配当金がはじめて1億円に達した。

수취 배당금이 처음으로 1억엔에 달했다. - 韓国語翻訳例文

十分後にもう度お電話いただけますか。

10분 후에 다시 한번 전화해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

「炭火で作るタジンが番おいしいよ」と彼は言った。

「숯불로 만든 타진이 가장 맛있어」라고 그가 말했다. - 韓国語翻訳例文

どの国が、番人口が多いか知っていますか?

어느 나라가, 가장 인구가 많은지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

今後も「お客様第主義」で尽力して参ります。

향후도 "고객 제일주의"로 헌신하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

中途採用のご応募は弊社人事担当までお問合せ下さい。

중도 채용 응모는 폐사 인사 담당으로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

地震の震源地は南の海岸から100キロ沖だった。

지진의 진원지는 남쪽 해안에서 100킬로 먼 바다였다. - 韓国語翻訳例文

それは第1段落と同じくらい退屈だ。

그것은 제1단락과 같을 만큼 지루하다. - 韓国語翻訳例文

彼女が人でそこへ行ったので驚いた。

나는 그녀가 혼자서 그곳에 가서 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

両日中に審査結果をお知らせいたします。

하루 이틀 중으로 심사 결과를 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

現在、時的に在庫がゼロとなっております。

현재, 일시적으로 재고가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

地ビールで番おいしいのはどれですか。

지역 맥주 중에서 가장 맛있는 것은 어느 것입니까? - 韓国語翻訳例文

手付けとして事前に部お支払い下さい。

계약금으로서 사전에 일부 지불해주세요. - 韓国語翻訳例文

地ビールで番おいしいのはどれですか。

향토 맥주에서 가장 맛있는 것은 어느 것입니까? - 韓国語翻訳例文

主人公と同じ年齢になった今、もう度作品について考えてみる。

주인공과 같은 나이가 된 지금, 다시 한 번 작품에 대해서 생각해본다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS