「一機」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 一機の意味・解説 > 一機に関連した韓国語例文


「一機」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



部の能は使用できません。

일부 기능은 사용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

人が己を磨き、組織として能するチームへ生まれ変わった。

한 사람 한 사람이 자기를 갈고닦아, 조직으로서 기능하는 팀으로 다시 태어났다. - 韓国語翻訳例文

人が己を磨き、組織として能するチームに変わった。

한 사람 한 사람이 자기를 갈고닦아, 조직으로서 기능하는 팀으로 변했다. - 韓国語翻訳例文

生に度の会がだめになってしまった。私は困惑した。

일생 일대의 기회가 무용지물이 되버렸다. 나는 당황했다. - 韓国語翻訳例文

また会があれば緒に遊びにでも行きましょう。

또 기회가 있다면 같이 놀러라도 갑시다. - 韓国語翻訳例文

君は、危意識を人倍持たなくてはいけない立場だ。

너는, 위기의식을 남보다 배로 가지고 있지 않으면 안 되는 입장이다. - 韓国語翻訳例文

人の印刷職工がこの新しい印刷を発明した。

한 인쇄 직공이 이 새로운 인쇄기를 발명했다. - 韓国語翻訳例文

次の会にご緒できることを、楽しみにしてます。

저는 다음 기회에 함께할 수 있기를, 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは他の材と緒に同梱されます。

그것은 다른 기재와 함께 동봉됩니다. - 韓国語翻訳例文

中国人と緒に仕事をする会があります。

중국인과 함께 일할 기회가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その日まで飛行に乗った事が度もなかった。

나는 그날까지 비행기에 탄 적이 한 번도 없었다. - 韓国語翻訳例文

ボイスチャットのどの能が番重要ですか?

음성 채팅의 어느 기능이 가장 중요합니까? - 韓国語翻訳例文

つ早い便の飛行が見つかったかどうか教えてください。

한 가지, 빠른 비행기 편을 찾았는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

転写とは文字起こし用の装置の部である。

전사기란 받아쓰기 장치의 일부다. - 韓国語翻訳例文

年に度IT器の棚卸を行ないます。

년에 한 번 It 기기의 재고 정리를 합니다. - 韓国語翻訳例文

2階にあるコピー台が故障しています。

2층에 있는 복사기 한 대가 고장 났습니다. - 韓国語翻訳例文

この会にそれらをもう度読み返してみます。

이 기회에 그것들을 다시 한 번 읽어보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は危髪で車に轢かれなかった。

그는 위기일발로 차에 치이지 않았다. - 韓国語翻訳例文

出口では、係のいる般レーンか自動清算をご利用ください。

출구에서는 관계자가 있는 일반 차선이나, 자동 정산기를 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文

近い将来、なにか緒に仕事をする会があることを願っています。

가까운 장래, 뭔가 같이 일을 할 기회가 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

ただ今在庫掃セールを実施中です。この会に是非お求め下さい。

지금 재고 정리 세일을 진행 중입니다. 이 기회에 꼭 구입하세요. - 韓国語翻訳例文

新製品は従来の製品とは線を画する能を備えております。

신제품은 기존 제품과는 차별화된 기능을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

出口では、係のいる般レーンか自動清算をご利用ください。

출구에는, 담당이 있는 일반 레인이나 자동정산기를 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが東京に来る会があったら緒に行きましょう。

만약 당신이 도쿄에 올 기회가 있다면 함께 갑시다. - 韓国語翻訳例文

これからは、新しい職場にて心転、業務に励む次第です。

앞으로는, 새로운 직장에서 심기일전, 업무에 힘쓸 것입니다. - 韓国語翻訳例文

度お話の会を設けていただくことはできないでしょうか。

한 번 이야기할 기회를 마련해 주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ある証券会社の過剰投のため、債券先物市場は時閉鎖された。

한 증권회사의 과잉 투기 때문에 채권 선물 시장은 일시 폐쇄되었다. - 韓国語翻訳例文

私は会があればもう度それに挑戦したいと思います。

나는 기회가 되면 다시한번 그것에 도전하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

株式会社高橋精密器のシステム課の池田と申します。

주식회사 다카하시 정밀 기기 시스템 1과의 이케다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

それはすべての械の中でもっとも危険なもののつとなりうる。

그것은 모든 기계 속에서 가장 위험한 것 중 하나가 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

再翻訳とは、旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす能です。

재번역이란, 일단 번역된 결과를 다시금 원래의 언어로 번역하는 기능입니다. - 韓国語翻訳例文

人は、さまざまな動に動かされて、定の法律効果を欲し、そのために表示行為をなす。

사람은, 다양한 동기로 움직여지고, 일정한 법률 효과를 원해, 그 때문에 표시 행위를 한다. - 韓国語翻訳例文

再翻訳とは、旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす能です。

재번역이란, 일단 번역된 결과를, 다시, 원래의 언어로 다시 번역하는 기능입니다. - 韓国語翻訳例文

再翻訳とは、旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす能です。

재번역이란, 일단 번역된 결과를, 다시, 원래의 언어로 번역하는 기능입니다. - 韓国語翻訳例文

コピーを使う度に、上についている小さなスキャナーに挿入することになっている管理カードが、皆さん人に発行されます。

복사기를 사용할 때, 위에 달린 작은 스캐너에 삽입하게 되어 있는 관리 카드가, 여러분 개개인에게 발행됩니다. - 韓国語翻訳例文

方、苦手な英語に触れる会が増えるものの、余り真面目に勉強もせず、先輩たちとの楽しい夜遊びに没頭する毎日。

한편, 서툰 영어를 접할 기회가 증가하지만, 그다지 열심히 공부도 하지 않고, 선배들과 매일 즐거운 밤놀이에 몰두하는 매일. - 韓国語翻訳例文

タックマンモデルとは、チームビルディングにおける5段階、すなわち形成(Forming)、混乱(Storming)、統(Norming)、能(Performing)、散会(Adjourning)を示すモデルである。

터크맨 모델이란 팀 구성의 5단계, 즉 형성(Forming), 혼란(Storming), 통일(Norming), 기능(Performing), 산회(Adjourning)를 나타내는 모델이다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS